Резюме на английском языке / Resume in English. По настоящее время в резюме


пример и инструкция ‹ Инглекс

За четыре года работы мы рассмотрели несколько тысяч англоязычных резюме как русскоязычных преподавателей, так и носителей языка. Основываясь на этом опыте, мы решили составить для вас подробную инструкцию о том, как писать резюме или CV на английском языке, какие фразы для этого использовать и каких правил придерживаться. В конце статьи вы найдете образец резюме на английском языке, а также большой список лексики для описания своих личных качеств и навыков.

  • ВКонтакте
  • Facebook
  • Twitter
  • Google+

Как писать резюме или CV на английском языке: подробная инструкция

Наверняка вы встречали два термина: resume и CV (от лат. curriculum vitae — жизненный путь). В нашей стране они используются как синонимы для определения понятия «резюме на английском языке». В Европе используют термин CV, в США — resume. В последнее время зыбкая граница между этими понятиями совсем размылась, и термины CV и resume можно расценивать как идентичные.

Структура резюме или CV на английском языке

Каждый документ имеет свою структуру, которой нужно придерживаться. Мы подробно расскажем, как составить резюме или CV на английском языке. Обычно разделы идут в таком порядке:

1. Personal information (личная информация)

В правом верхнем углу в начале резюме нужно разместить свою фотографию хорошего качества. Слева от фото укажите основную информацию о себе. Этот раздел состоит из следующих пунктов:

Name Имя и фамилия на английском языке. Если у вас есть загранпаспорт, выпишите эти данные из него буква в букву.
Address Адрес обычно пишется в таком порядке: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна.Пример: 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia.
Phone number Номер телефона. Укажите свой номер в международном формате, ведь работодатель может звонить вам из другой страны.
Marital status Семейное положение: замужем/женат (married), не замужем / не женат (single), в разводе (divorced).
Date of birth Дата рождения. Рекомендуем написать месяц буквами, так как за рубежом есть разные форматы написания дат. Чтобы не возникло путаницы, напишите, например: 25th July 1985. Помните, названия месяцев в английском пишутся с большой буквы.
Email Адрес электронной почты: [email protected]

В этом же разделе можно по желанию указать свое гражданство (nationality), а после электронной почты написать другие способы связи: Skype, социальные сети и т. п. Предлагаем пример этой части:

Personal information
Name Ivan Ivanov
Address 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia
Phone number home: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХmobile: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
Marital status Single
Date of birth 25th July 1985
Nationality Russian
Email [email protected]

2. Objective (цель)

В этом пункте необходимо указать цель резюме — соискание должности, на которую вы претендуете. При этом можно не просто написать, какая должность вас интересует, но и кратко обосновать, почему именно вы должны занять ее, какие качества помогут вам успешно реализовать себя на этом месте.

Примеры написания цели в резюме на английском языке:

Sales manager. Менеджер по продажам.
An office accountant position in the Name company. Должность главного бухгалтера в фирме «Название компании».
A general office position with a focus on wholesaling. Должность сотрудника офиса со специализацией в оптовой торговле.
To contribute professional skills to achieving your company's goals as an accountant. Внести вклад в развитие компании, используя профессиональные навыки бухгалтера.
To obtain employment in the field of client support that will allow me to use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Получить должность в сфере клиентской поддержки, что позволит использовать мое умение общаться с людьми и знание английского языка.
I am seeking employment with a company where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Меня интересует трудоустройство в компании, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка.
I am seeking a competitive and challenging environment where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Я ищу перспективную и конкурентоспособную должность, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка.
I am seeking a position in the banking sector focusing on microcredit. Я ищу должность в банковской сфере со специализацией в микрокредитовании.
I want to obtain a position as an accountant in your company. Я хотел бы получить должность бухгалтера в вашей фирме.
I am looking for a position as a sales manager for a distributive company. Я ищу должность менеджера по продажам в дистрибьюторской фирме.

3. Education (образование)

В этом разделе нужно написать, какое образование вы получили после школы и где именно. То есть нужно указать полное название учебного заведения, факультет, специальность и свой образовательно-квалификационный уровень.

Если вы окончили несколько учебных заведений, указывайте их в обратном хронологическом порядке — от последнего к первому. Посмотрите пример, как можно указать свое образование в резюме, если вы, например, учились в колледже и университете:

Lomonosov Moscow State University, Economics department, Master’s degree in Marketing (2001—2006) Московский Государственный Университет имени Ломоносова, факультет экономики, степень магистра по направлению «маркетинг» (2001—2005)
September 1999 — May 2001

Krasnodar Marketing College

Marketing analyst — basic

Сентябрь 1999 — Май 2001

Краснодарский Колледж Маркетинга

Младший специалист по маркетингу

Есть еще несколько вариантов, как можно указать свое образование в CV на английском языке. Все они правильные, вы можете использовать любой из них:

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, Bachelor’s degree in Computer Science (2001—2005) Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет информатики и компьютерной техники, степень бакалавра по направлению «информатика» (2001—2005)
2001—2005; department of Computer Science and computer facilities, Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow, Russia

Bachelor’s degree in Computer science

2001—2005; Факультет информатики и компьютерной техники, Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва, Россия

Степень бакалавра по направлению «информатика»

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow

Master’s Degree in Computer science,

2001—2006

Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва

Степень магистра по направлению «информатика»

2001—2006

2001—2006 Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Master’s Degree in Computer science 2001—2006 Московский государственный университет приборостроения и информатики, степень магистра по направлению «информатика»
Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, 2001—2006Degree in Computer Science and computer facilities

Master’s degree in Computer science

Московский государственный университет приборостроения и информатики, 2001—2006, диплом в сфере информатики и компьютерной техники

Степень магистра по направлению «информатика»

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, PhD in Computer science (2006—2009) Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет экономики, доктор наук по направлению «компьютерные науки» (2006—2009)

Обратите внимание: образовательно-квалификационные степени в нашей стране и за рубежом отличаются. Чтобы разобраться, какую степень писать в своем резюме, ознакомьтесь со статьей нашего преподавателя Анастасии «Английские сокращения: ученые степени в Северной Америке».

4. Qualifications (дополнительная квалификация)

В этом разделе вы можете указать все профессиональные курсы, на которых вы учились или учитесь. Если вы помимо этого посещали обучающие семинары или конференции, обязательно укажите и этот факт:

September — December 2014; Programming in Java courses at the Solution Training Centre, Moscow, Russia Сентябрь — декабрь 2014; Курсы программирования на языке Java в обучающем центре «Решение», Москва, Россия
Marketing Specialist courses in Moscow Marketing College, started in 2014 up to present Курсы специалистов по маркетингу, Московский Колледж Маркетинга, с 2014 и по настоящее время
Certificate in Accounting Сертификат бухгалтера (если получили свидетельство не в вузе)

5. Work experience (опыт работы)

В этом пункте вы должны предоставить потенциальному работодателю информацию о своем профессиональном опыте. Вам нужно перечислить все места работы в обратном хронологическом порядке, то есть от последнего к первому, указывая промежуток времени, когда вы работали в этих фирмах. Кроме того, укажите свои должностные обязанности. Таким образом ваш потенциальный работодатель увидит, какие навыки вы приобрели на предыдущих местах работы. Должностные обязанности мы советуем описывать при помощи герундия, например: writing program codes for mobile applications (написание программных кодов для мобильных приложений), preparing business plans (подготовка бизнес-планов) и т. п.

По каждому из мест работы необходимо указать полное название компании и вашу должность. Укажите также, в какой стране и в каком городе вы трудились. Вы также можете указать род деятельности компании и название отдела, в котором работали.

Если у вас нет официального опыта работы, можно указать в этом разделе производственную практику, стажировку, подработку, фриланс, участие в каких-либо проектах и т. п.

В этом же разделе резюме на английском можно указать и свои профессиональные достижения (achievements). Делать это следует только в том случае, если вы можете конкретизировать свои успехи. Например, если вам удалось поднять объемы продаж на 2-5% или привлечь 100 новых клиентов, обязательно укажите это в данном пункте. Для описания достижений мы рекомендуем использовать время Past Simple, например: attracted 100 new consumers (привлек 100 новых клиентов). Давайте приведем пример этого пункта CV:

Work experience

Company Name 1, 2012-presentMoscow, RussiaFinancial analyst

  • Preparing business plans
  • Planning investment activities and budget
  • Analyzing data sets collected through all departments
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports for the board of management

Company Name 2, 2007-2011Krasnodar, RussiaAssistant manager

  • Providing main office with office supplies
  • Analyzing large data sets collected through all departments
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports for the board of management

If you call failures experiments, you can put them in your resume and claim them as achievements.

Если вы назовете свои неудачи экспериментами, вы можете добавить их в свое резюме и назвать достижениями.

Мэйсон Кули

Мэйсон Кули

6. Personal qualities (личные качества)

С этим разделом резюме, казалось бы, справиться проще всего, но на деле вам нужно будет найти баланс между хвалебной одой самому себе и излишней скромностью. Наш совет: постарайтесь поставить себя на место работодателя и подумать, какими качествами должен обладать кандидат на эту должность. Например, инициативность и амбициозность — обязательные качества для менеджера по развитию, а вот для бухгалтера важнее внимательность и усидчивость.

В конце статьи мы представили фразы для описания личных качеств и навыков на английском языке с переводом на русский, которые можно отразить в своем CV. Например, можете отметить такие качества:

Personal qualities

  • Dependable
  • Determined
  • Initiative
  • Versatile

7. Special skills (специальные навыки)

Этот раздел может включать в себя несколько пунктов. Несмотря на то, что он стоит почти в конце резюме, работодатели изучают его не менее внимательно, чем пункт об опыте работы. Именно в этом разделе у вас есть возможность раскрыться и показать себя с лучшей стороны благодаря дополнительным навыкам.

О чем писать в этом пункте:

  1. Language skills (владение языками). Перечислите все языки, которыми владеете или которые изучаете. При этом для описания степени владения языками можно использовать стандартную градацию: Beginner, Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced, Proficiency. А можно использовать следующие слова:
  • Native — родной.
  • Fluent — свободное владение.
  • Good reading and translating ability — читаю, перевожу со словарем.
  • Basic knowledge — базовые знания.
  • Computer literacy (компьютерная грамотность). В этом пункте перечислите названия программ, с которыми вы умеете работать.
  • Driving license (водительские права). Если у вас есть водительские права, упомяните об этом в резюме.
  • Hobbies (хобби). С этим пунктом следует быть осторожным. Главная ошибка — рассказать потенциальному работодателю обо всех своих увлечениях на 10 страницах. Кратко упомяните о 2-3 своих хобби, напишите о своих достижениях на этом поприще, если они есть.
  • Приведем небольшой пример:

    Special skills

    • Native Russian
    • Fluent English
    • Working knowledge of German (Basic knowledge)
    • Driving License (Category B)
    • Computer literacy (Microsoft Office, Outlook Express, 1C: Enterprise)
    • Hobbies: foreign languages, chess

    8. Awards (награды)

    Этот пункт включается в CV опционально, только если у вас есть какие-то значимые награды. Здесь вы указываете все грамоты, награды, гранты, стипендии, которые получали во время учебы в вузе или во время работы. При этом указывайте свои достижения в хронологическом порядке.

    Если ваши награды напрямую касаются профессиональной деятельности, можно написать этот раздел выше, после опыта работы.

    9. Research experience (научная деятельность)

    Этот пункт тоже опциональный. В разделе вы указываете, в какой области вели научную деятельность и какие достижения у вас есть на этом поприще. Если вы никогда не проводили исследовательские работы, не участвовали в научной деятельности, этот пункт тоже можно пропустить.

    10. Publications (публикации)

    Еще один опциональный пункт. Здесь вы пишете название своих публикаций, год их выхода и название издания, в котором они публиковались. Если у вас нет таких работ, пропускайте этот пункт.

    11. Memberships (членство в организациях)

    Этот пункт включается в резюме на английском языке тоже только в том случае, если вы состоите в какой-нибудь организации. В нем вы указываете, в каких профессиональных и общественных организациях вы состоите. При этом достаточно указать только название этой организации, например: Russian Managers Association (Ассоциация Менеджеров России).

    12. References (рекомендации)

    В этом разделе следует указать контакты людей, которые могут рекомендовать вас как хорошего специалиста. Написать можно таким образом:

    Petr Petrov, Company Name, xxx-x-xxx-xxx-xxxx, [email protected] (имя и фамилия контактного лица, название компании, телефон для связи, адрес электронной почты контактного лица).

    Если вы пока не хотели бы предоставлять контакты своих бывших работодателей или не хотите перегружать резюме, напишите фразу available upon request (предоставляется по запросу). Старайтесь брать рекомендации с любого места работы. Рекомендательное письмо всегда можно при необходимости прикрепить к резюме.

    В конце статьи вы найдете прикрепленный образец CV на английском языке, который можно бесплатно скачать. Рекомендуем вам также посмотреть образцы резюме на английском языке на сайтах dayjob.com, freeresumesamples.org и resumegenius.com.

    А перед тем, как познакомить вас с 13 советами для составления грамотного CV на английском языке, мы предлагаем немного отвлечься и посмотреть пример альтернативного варианта резюме для творческих людей:

    13 советов для составления эффективного резюме на английском языке

    1. Правильное оформление CV

    • Используйте стандартный шрифт

      При составлении резюме используйте один из стандартных хорошо читающихся шрифтов. Витиеватые буквы могут утомлять того, кто будет читать ваш документ, и ваши шансы на трудоустройство снизятся. Остановите свой выбор на Times New Roman, Arial или Calibri, они обычно используются в деловых бумагах. Размер шрифта заголовков пунктов резюме должен быть чуть большего размера, чем размер шрифта содержимого этих пунктов. При этом проверьте, чтобы шрифт во всех частях документа совпадал.

    • Не переусердствуйте с форматированием

      Заголовок каждого из пунктов CV выделите жирным шрифтом. Внутри разделов не выделяйте текст жирным или курсивом, это только ухудшит его читаемость. Нижнее подчеркивание тоже нежелательно. Между разделами оставьте пустые строки, это улучшит читабельность. Поля справа, снизу и сверху должны быть не менее 1,5 см, слева — 2 см.

    • Используйте формат PDF

      Составьте свое резюме на английском в программе Microsoft Office Word и правильно оформите его. После этого экспортируйте CV в формат PDF. Для этого нажмите «Файл» — «Сохранить как» и выберите формат PDF. Так вы будете уверены, что в вашем резюме не нарушится форматирование и оно попадет к работодателю в том виде, в каком вы его отправляли.

    2. Качественное фото

    Обязательно разместите в правом верхнем углу документа свою фотографию. Снимок нужно выбирать качественный, вы должны быть одеты в деловом стиле, без головных уборов и солнцезащитных очков. Некоторые работодатели даже не рассматривают CV без фотографии, поэтому уделите время и сделайте качественный снимок для своего резюме.

    3. Ссылки на профили в соцсетях

    Сегодня практически каждый работодатель проверяет профили потенциального работника в социальных сетях. Поэтому есть смысл указать их в резюме, чтобы вас не спутали с кем-нибудь другим. При этом рекомендуем просмотреть свою страничку и при необходимости отредактировать ее, чтобы она выглядела презентабельно. Также за рубежом (а в последнее время и у нас в стране) очень популярна сеть профессиональных контактов Linkedin. Заведите в ней профиль и приведите ссылку на него в своем резюме.

    4. Оптимальный объем

    Curriculum vitae на английском — это не сочинение на свободную тему, поэтому будьте лаконичны. Старайтесь писать каждый абзац кратко, как правило, резюме должно занимать не более 2 страниц.

    5. Идеальная орфография и пунктуация

    Каким бы прекрасным специалистом вы ни были, но дело может не дойти до собеседования, если HR-менеджер обнаружит в вашем резюме ошибки. Поэтому перечитайте документ несколько раз после написания, а также найдите человека, владеющего английским на высоком уровне, чтобы он проверил вашу грамотность. Также вы можете использовать сервисы проверки орфографии. Однако учтите, что они могут проверить только ваше правописание и в лучшем случае пунктуацию, а не сочетаемость слов.

    6. Соответствие требованиям

    Некоторые работодатели в требованиях к вакансии просят приложить к резюме какой-либо документ: тестовое задание, фото в полный рост, копию диплома и т. д. Выполните это требование в точности — повысите свои шансы получить желанную должность.

    7. Целевое резюме

    Если вы собираетесь подавать свое резюме в несколько разных компаний, составьте для каждой из них отдельный документ или не забывайте менять цель в каждом отсылаемом резюме. Во-первых, так вы сможете правильно написать раздел Objective (цель), ведь фирмам наверняка требуются разные специалисты. Если вы отправите CV с указанием неправильной цели, в компании могут подумать, что вы невнимательный человек, и вовсе не рассмотрят ваше резюме. Во-вторых, вы сможете написать разделы Personal qualities (личные качества) и Special skills (специальные навыки) так, чтобы соответствовать образу идеального сотрудника конкретного работодателя. Для этого изучите информацию о компании и посмотрите в объявлении о поиске работника, какого человека ищет фирма. Составьте резюме, исходя из этой информации.

    Resume: a written exaggeration of only the good things a person has done in the past, as well as a wish list of the qualities a person would like to have.

    Резюме — письменное преувеличение всего хорошего, что сделал человек в прошлом, а также список качеств, которые он хотел бы иметь.

    Роберт Беннет

    Роберт Беннет

    8. Ничего личного

    CV на английском пишется в формальном стиле, а этот стиль подразумевает под собой «обезличивание». То есть постарайтесь не употреблять слова «я», «мой», «мне» и т. п. Пишите сухо и по делу. Почитайте нашу статью о формальном стиле в английском языке, она поможет вам подобрать правильные слова.

    9. Ничего лишнего

    В резюме следует излагать только ту информацию, которая касается данной вакансии. То есть если вы претендуете на должность бухгалтера, то не обязательно писать о вашем увлечении кройкой и шитьем. Если же вы хотите работать дизайнером, то этот пункт обязательно нужно указать в соответствующем разделе.

    Кроме того, «лишнее» подразумевает под собой и прочие документы, которые не стоит высылать вместе с резюме. Конечно, всем хочется блеснуть перед работодателем сертификатом о знании английского или дипломом с международной конференции. Однако, если в объявлении не указано, нужны ли компании эти документы, не стоит прикладывать их к резюме. При этом не забудьте указать в самом CV, какие сертификаты и грамоты у вас есть.

    10. Правильная электронная почта

    Большинство работодателей предпочитают отправлять ответ на резюме на электронную почту. Просто указать email адрес — полдела, а еще есть нюансы, которые надо учесть. Во-первых, адрес почты должен соответствовать деловому стилю. Что мы имеем в виду? Посмотрите, чтобы адрес не смотрелся несерьезно, например karinka_malinka, иначе вы произведете впечатление легкомысленного человека. Лучше всего указывать электронный ящик, содержащий в своем названии ваши имя и фамилию. Во-вторых, рекомендуем перестраховаться и завести почту на Gmail. Письма, отправленные с помощью отечественных почтовых клиентов, иногда не доходят до зарубежных работодателей.

    11. Ложь не красит человека

    Этот совет кому-то покажется банальным, но все-таки еще раз напомним: в резюме нельзя указывать ложную информацию. Чаще всего соискатели пытаются исказить данные о своем опыте работы и этим только усугубляют положение. В век информационных технологий сложно скрыть правду. Даже если компания зарубежная, сотрудники HR-отдела легко найдут способ узнать всю подноготную соискателя. А проверить, трудился ли человек в определенной фирме, проще простого. Если потенциального сотрудника поймают на лжи, ему будут закрыты дороги почти во все иностранные фирмы, ведь черные списки работников — явление популярное даже в нашей стране. Подумайте, стоит ли рисковать репутацией.

    12. Сопроводительное письмо

    В нашу школу постоянно приходят письма с резюме от носителей языка. И в каждом email обязательно есть сопроводительное письмо (cover letter). У нас в стране такой документ пишется не всегда, но, если вы планируете работать в иностранной компании, обязательно пишите сопроводительное письмо. В нем следует указать, чем вам интересна вакансия и почему вы считаете себя подходящим на эту должность сотрудником. Советуем почитать статью нашего преподавателя Светланы «Cover Letter. Пишем сопроводительное письмо на английском языке», вы узнаете, как создать привлекательный для работодателя документ.

    13. Аккуратность

    Если вы отправляете документ в печатном виде, позаботьтесь о том, чтобы он выглядел аккуратно. На листах не должно быть пятен и заломов. Вложите распечатанный документ в файл, это поможет сохранить документ в хорошем виде.

    Теперь вы знаете, как писать резюме или CV на английском языке, чтобы заинтересовать потенциального работодателя. А чтобы вам было еще проще составить этот документ, мы прилагаем образец CV на английском языке, а также список полезной лексики для описания личных качеств и навыков:

    Скачать образец резюме на английском языке (*.pdf, 167 Кб)

    Скачать список лексики по теме «Резюме на английском языке» (*.pdf, 227 Кб)

    Ваше резюме уже готово? Тогда пора готовиться к интервью. Мы разработали для вас статью «Как успешно пройти собеседование на английском языке», в которой вы найдете 10 наиболее часто задаваемых вопросов на интервью и готовые удачные ответы на них на английском.

    А если вы хотите, чтобы вам помогли проверить составленное резюме и подготовиться к предстоящему интервью на английском, приглашаем на курс подготовки к собеседованию на английском языке по Скайпу. Опытный преподаватель поможет вам подготовиться так, чтобы вы смогли пройти все этапы собеседования успешно и без нервов.

    &copy 2018 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

    englex.ru

    Работаю по настоящее время

    Как вы реагируете на резюме, присланному на вакансию, в котором указано, что человек еще работает?

    Комментарии

    Адекватно. Звоним, узнаем обстоятельства.

    Но Вы должны понимать, что в большинстве случаев компании не готов ждать сотрудника при отработке, допустим, 2 недель

    я бы уточнила

    не на все должности имеет смысл ждать сотрудника, а коль редкий специалист-можно и больше подождать.

    Фрау Бендер

    бывает, что еще и подождать придется пока предшественник уволится и передаст дела..ну если есть чего передавать..
    Не готовы ждать работающих, а неработающие не интересны... Ну как обычно в противоречии весь смысл подбора))))Ищем лояльных, но в то же время боимся облажаться и не взять невостребованных лузеров (сами-то оценить ну никак...). Ну уж или первое или второе или соискатель идиот)))
    Значит будут сложности со временем встречи... мне что, я и задержаться могу, а вот руководитель конечно не сможет...
    А как еще, если человек хочет сменить работу? Сначала находит, потом увольняется. Почему к этому нужно плохо относиться?
    я нормально реагирую. ничего такого странного нетно если кандидат говорит: вы знаете, я заканчиваю в 6 и могу приехать квам в начале седьмого.тогда не факт, что кто-то будет идти ему навстречу

    Фрау Бендер

    Сапсем нормально..тем более зачастую кто-то дорабатывает эти же две недели..разрыв бывает в несколько дней, что не смертельно..
    Я бы не стала в своем резюме этого указывать. Сейчас с работой и так туго, я сторонник того, чтобы перестраховаться при поиске новой работы.
    Если разобраться, с одной стороны сталкивалась с мнением, что заниматься поисками нового места (особенно в рабочее время, с рабочего компьютера) не поставив в известность текущего работодателя - неэтично. С другой стороны - человек увольняющийся "в никуда", в наше время - немного странно. Вариантов развития событий миллион. Поэтому без дополнительных данных (например о причинах и обстоятельствах планирующегося ухода) делать выводы бессмысленно, и следовательно, без дополнительной информации бессмысленно как-либо особенно формулировать отношение к таким кандидатам.
    вполне нормально отношусь.Если заинтересована компания в специалисте - то запишем в кадровый резерв (сегодня в очередной раз общалась с одной такой дамой - готова прийти к нам в конце мая-начале июня, если мы будет заинтересованы).И сама в своём резюме имею такую же запись - работаю в настоящее время.;-)
    Если нам позарез нужен именно этот спец. готовы ждать 2 недели. это не страшно.
    Я спокойно отношусь, но в телефонной беседе всегда уточняю этот момент, особенно если специалист нам нужен срочно.

    www.superjob.ru

    Опыт работы в резюме - пример

    Опыт работы в резюме – один из важнейших факторов, по которому менеджер по подбору персонала определяет соответствие соискателя на предлагаемую должность. Данный раздел резюме вы просто обязаны сделать идеальным – в меру кратким и достаточно красноречивым. Именно здесь излагается большая часть профессиональной характеристики претендента на работу.

    Опыт работы в резюме - пример

    Указывая в резюме опыт работы, у вас нет права на ошибку, вы должны всё заполнить правильно, преподнести себя в лучше свете, при этом указывая только правдивую и достоверную информацию.

    Совсем не нужно описывать весь ваш трудовой стаж, достаточно написать три последних места работы в хронологической последовательности, начиная с последнего места работы. Вы должны указать период работы, название организации, вашу должность и основные обязанности.

    Период работы стоит указывать с точностью до месяца, что позволит точно оценить, сколько вы там проработали, и не заставит гадать менеджера по персоналу, как долго вы трудились в том или ином месте работы, а учитывая тот факт, что ему будет не до этого, может быть вариант, что резюме с некорректными данными отправится в мусорную корзину.

    Название организации следует указать полностью, без сокращений, не стоит рассчитывать, что сокращённое наименование будет знакомо рекрутеру. Также стоит добавить местонахождение организации (город, где располагается, в некоторых случаях страну), сферу деятельности, численность персонала.

    Дальше вы указываете должность. Из названия должности должно быть понятно, чем именно вы занимались на предыдущем месте работы, поэтому не стоит использовать общие наименования, напишите конкретно «бухгалтер», «системный администратор», «менеджер по закупке» и т. д. И уже после того, как вы указали должность, перечислите функциональные обязанности, которые выполняли. Не стоит слишком подробно излагать содержимое вашей работы, нужно сосредоточиться на главном. Вы должны исходить из должности, на которую претендуете, соотнести обязанности которые вы выполняли, с теми, которые вам предстоит выполнять. Выделите ключевые моменты из вашего предыдущего опыта работы, необходимые для получения желаемой должности.

    Опыт работы в резюме — пример на должность менеджера по продажам

    Опыт работы:

    Продавец-консультант

    декабрь 2008 г. – август 2009 г. «СтройБудСити» г. Москва.Функциональные обязанности:— продажа товара и консультирование клиентов;— работа с рекламными материалами;— оформление расчетов и ведение кассовой документации.

    Менеджер по продажам

    март 2010 г. – настоящее время. «Dunder Mifflin» г. Санкт-Петербург.Функциональные обязанности:— работа с имеющимися клиентами, а также привлечение и поиск новых клиентов;— проведение переговоров;— ведение документооборота;— консультирование и продажа товара;— работа с рекламными носителями;— поиск новых поставщиков.

    Если вас повысили в должности, то обязательно отразите это в резюме. Для этого добавьте то же место работы, только уже с указанием новой должности и естественно, других функциональных обязанностей.

    Наличие достижений на предыдущих местах даст вам преимущество, уместно будет просто конкретно указать несколько пунктов, без лишних приукрашенный. Изложите цифры и факты («увеличение продаж на 20%», «внедрение инновационной учётной политики») и сделайте своё резюме более привлекательным в глазах рекрутера.

    Следите за тем, чтобы ваши обязанности и достижения на разных местах работы не совпадали, вряд ли менеджера по персоналу заинтересует работник, который не стремится ни к какому профессиональному развитию. Выделите и укажите пусть даже и мелочи, но это будет свидетельствовать о вашем стремлении и желании саморазвиваться, улучшать свои профессиональные навыки.

    Ну и самое главное, что нужно учесть при описании опыта работы в вашем резюме – указывайте только достоверную информацию. Сделайте акцент на ваших достоинствах, правильно и грамотно их изложите. Это без сомнений подействует лучше, чем ложь.

    master-rezume.com

    Резюме на английском языке / Resume in English

    Отличное резюме на английском – это один из основных факторов, который позволяет получить желаемую позицию, а непривлекательное резюме отталкивает работодателя, а значит, это потерянная возможность. Учитывая современное международное распространение английского языка и большое количество представительств зарубежных компаний в нашей стране, важно преподнести свою кандидатуру работодателю на соответствующем уровне. Резюме, составленное на родном русском и английском языках, будет выгодно отличать вас на фоне остальных претендентов, а также понадобится вам при поиске работы за рубежом. В данной статье мы рассмотрим особенности написания резюме (в частности на английском языке) и поэтапно опишем порядок его составления.

    Итак, поскольку само по себе резюме – это первая информация, которую о вас получает работодатель, то оно должно быть составлено соответствующим образом.

    Резюме не должно быть длиннее одной страницы, иначе внимание читающего рассеивается из-за большого количества, возможно, лишней информации. Кроме того, в 90% случаев со вторым листом может произойти следующее: второй лист не пройдет по факсу и будет выброшен в мусорную корзину секретарем; его забудут подколоть к первому листу и потеряют; его приколют, но к чужому резюме. Если же вся информация не умещается на один лист, то, по крайней мере, на каждой странице напишите свои имя и фамилию и контактную информацию.

    Основные составляющие резюме на английском языке

    Основными составляющими резюме, или пунктами, являются.

    • личные данные – PERSONAL INFORMATION
    • цель – JOB OBJECTIVE
    • образование – EDUCATION
    • опыт работы – EXPERIENCE
    • навыки – SKILLS
    • дополнительные сведения, увлечения – EXTRACURRICULAR ACTIVITIES
    • рекомендации – REFERENCES

    Составление резюме на английском

    Резюме всегда начинается с предоставления ЛИЧНЫХ ДАННЫХ: ФИО (вначале пишется имя, затем первая буква отчества и фамилия), адрес, e-mail и номер телефона (иногда возраст, дату рождения и семейное положение), которые помещаются, как правило, вверху страницы.Затем описывается ЦЕЛЬ. С самого начала ее необходимо основательно продумать, так как дальнейшая информация резюме будет зависеть именно от поставленной цели. Цель не должна носить обобщенный характер, например, «To obtain managerial position in an American company».Продумайте цели поиска работы и построения карьеры настолько тщательно, чтобы работодатель при чтении это увидел.

    Например, «Objective: To obtain a position in information technologies that will allow me to use my knowledge of programming and take advantage of my desire to work in IT».

    Обратите внимание, что в данном пункте не нужно описывать желание получить хорошо оплачиваемую работу, так как акцент на деньги в первом предложении резюме оставит не лучшее впечатление как у российского работодателя, так и у работодателя любой другой страны.Следующим пунктом необходимо описать ОБРАЗОВАНИЕ. Здесь следует перечислить университеты, институты, колледжи, которые вы окончили, в обратном хронологическом порядке (т.е. начиная с последнего). Также стоит включить пройденные курсы и заграничную стажировку, если таковые имеются. Если у вас есть дипломы с отличием, то это обязательно нужно указать (необходимые термины см. в небольшом глоссарии в конце статьи). Если у вас есть ученая степень, напишите об этом.

    Следующим пунктом выступает ОПЫТ РАБОТЫ. Перечислите места работы, начиная с самого последнего (или текущего). Обязательно укажите даты, с какого по какое число вы находились на той или иной должности, занимаемую позицию и название компании. Кроме того, опишите ваши должностные обязанности, сделав особый акцент на тех функциях, которые соответствуют цели, поставленной в начале резюме. При перечислении избегайте слов «я» («I»), «мой» («my»).

    После этого следует перейти к перечислению ваших особых НАВЫКОВ и УМЕНИЙ: знание языков – укажите родной и иностранные языки, которыми владеете и на каком уровне, умение работать на компьютере (программы, уровень владения) и другие навыки, которые соответствуют поставленной цели.

    При указании уровня владения иностранным языком не следует завышать свои способности (возможные варианты записи см. в глоссарии в конце статьи).

    Далее – ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ. Здесь укажите ваши увлечения, любимые занятия, которые представят вас как разностороннего и интересного человека (также не преувеличивайте). Это могут быть занятия спортом, путешествия и др. Не указывайте в качестве увлечения «чтение книг», так как предполагается, что данным видом деятельности занимается каждый человек, имеющий высшее образование.В последнем пункте вашего резюме РЕКОМЕНДАЦИИ перечислите не менее двух человек (не родственников), которые могут предоставить сведения о вас как о работнике. Необходимо написать ФИО, должности, места работы и номера телефонов. Если на страничке не осталось места, вместо данных можно указать «могут быть предоставлены по запросу» (см. глоссарий).

    Стиль и формат резюме играют очень важную роль. Резюме должно быть в печатном виде (на компьютере), не должно содержать ошибок (орфографических и пунктуационных). Только в таком случае работодатель составит о вас мнение как о внимательном и аккуратном человеке.Сделайте ваш документ удобным для чтения. Верхнее и нижнее поля должны быть не менее 1.5 сантиметров высотой, а боковые поля не менее 2. Между отдельными частями резюме оставляйте пробелы. Жирным шрифтом выделяйте названия пунктов, а также названий компаний и имена. Если ваше резюме будет неудобно для чтения, не многие захотят с ним ознакомится, а значит, продолжить общение с вами. Не подчеркивайте слова и не используйте курсив, для придания выразительности – это снижает общее впечатление от прочитанного.

    Образец резюме на английском языке (переводчик)

    PERSONAL INFORMATIONIvan Ivanov198, Zelenaya Street, apt. 85St Petersburg, 191194, RussiaPhone: +7 812 273 10 50

    Date of Birth: 25.08.1972Marital Status: married

    OBJECTIVEObtain employment in the field of public relations that will allow me to use my ability to work with people and take advantage of my knowledge of English.

    EDUCATIONSt.Petersburg State University1988-1995 Diploma in English and French. Qualified as English interpreter.

    WORKAssistant, Interpreter of Director General

    EXPERIENCEInsurance Co.Rodina Ros.

    April 1995-till nowDuties: schedules of meetings, appointments and recording of the personnel, interpreting and translation of documents.

    January - March 1993Personal assistant and secretary to Mr. Ron Black at the office of Operation Carelift. Mr. Black, a former member of the Pennsylvania House of Representatives supervised the activities of this NGO in distributing humanitarian assistance in St. Petersburg. Duties: interviewing and screening Russian organization which applied for humanitarian assistance, arranging and supervising of deliveries of children's shoes and boots in St.Petersburg, scheduling of the drivers and Russian personnel.

    LANGUAGESENGLISH Fluent reading, writing and speaking ability. Qualified as interpreter and translator. FRENCH Good reading and translating ability. GERMAN Rudimentary conversation German acquired during several visits to Germany.

    OTHER SKILLS HOBBIES & ACTIVITIESComputers, Microsoft Word and Excel Typing, fax, Xerox. Theatre, music, tourism, tennis.

    REFERENCESMrs. Elena Sidorova, Assosiate Mr.Homer Green, Managerprofessor St.Petersburg, Anglo-American SchoolState University 11, US Consulat GeneralUniversitetskaya Nab. St.PetersburgSt.Petersburg Phone: +7 812 325 63 00Phone: +7 812 298 90 00

    Скачать образец резюме на английском

    Глоссарий для составления резюме на английском

    безработный – unemployedвакансия – vacancyвозраст – ageгонорар – feeдарования, способности – abilitiesдата рождения – date of birthдолжность – positionдополнительная информация, увлечения – extracurricular activitiesдостижения, успехи – accomplishmentsзанятость – employmentзаполнить вакансию – fill a positionзаработная плата – salaryкачества (образование + опыт работы, которым должен обладать претендент) – job qualificationквалифицированный – qualifiedличные данные – personal informationместо рождения – place of birthместо, на котором не требуется особая квалификация – nonskilled positionмне … лет – I am ... years oldмогут быть предоставлены по запросу – applied upon requestназначить встречу – to make an appointmentнайти место работы – find a positionобразование – educationобращаться за работой – applyобъявление – advertismentобязанности – responsibilities, dutiesокончен с красным дипломом – graduated with high honorsопытный – experiencedотдел – departmentотменить встречу – to cancel an appointmentпо настоящее время – till presentпоиск работы – job huntingпоступить на работу в компанию – join the companyпретендовать – claimпризвание – callingработа – jobработа на полный рабочий день – full-time employmentработа по совместительству – part-time employmentработать в качестве – work in the capacity ofработодатель – employerрезюме – resume, CV (Curriculum Vitae), the letter of applicationрекомендатель – refereeрекомендации – referenceруководитель – headс заработной платой – at a salary ofсемейное положение – marital statusженат/замужем – marriedхолост – singleразведен – divorced, separatedовдовевший – widowedсильные стороны, талант – personal strengthsслужащий – employeeстраховка – insuranceумения – skillsусловленная встреча – appointmentФИО – full nameцели, которые ставит претендент при получении работы – career goalsцель – objective, goalязык – languageбеглый английский – fluent Englishхороший уровень французского – good Frenchначальный французский – beginning Frenchсредний уровень немецкого – intermediate Germanпродвинутый уровень английского – advanced Englishродной русский – native Russian

    Учи английский, получи поездку в Дублин бесплатно! Записаться

    Теги: как составить резюме на английском языке | образец резюме на английском | резюме на английском | резюме на английском языке | скачать резюме на английском

    www.englishelp.ru

    Как описать опыт работы в резюме

    Опыт работы — вот на что в первую очередь смотрит компания, когда подбирает сотрудника. Как описать свой трудовой путь так, чтобы заинтересовать работодателя, читайте в материале Superjob.ru.

    Описание опыта работы должно быть максимально конкретным. Каждой новой компании в вашем послужном списке должна соответствовать отдельная строчка с указанием периода работы, названия фирмы, ее краткой характеристики, вашей должности, обязанностей и достижений.

    Период работы в организации указывайте с точностью до месяца: это позволит менеджеру по персоналу точно оценить, сколько именно вы там проработали. «2014—2015» — такое датирование оставляет ряд вопросов. Если вы, к примеру, устроились в организацию в январе 2014-го, а уволились в декабре 2015-го, значит, вы проработали в компании почти два года, а если пришли в декабре 2014-го, а ушли в феврале 2015-го, то ваш опыт на последнем месте работы составляет лишь два месяца, — разница существенная. Не заставляйте рекрутера гадать: резюме с неточным указанием сроков работы скорее всего отправится в мусорную корзину.

    Название организации следует писать полностью, не полагаясь на то, что ее сокращенное наименование всем знакомо. Как правило, рекрутинговые порталы предлагают сообщить краткую информацию об организации — ее местонахождении (достаточно указать город, в некоторых случаях — еще и страну), сфере деятельности, численности персонала и т. д. «ООО «Эдельвейс». Реализация прохладительных напитков (офис в г. Тюмень). Численность персонала — 100 человек» — вполне приемлемый вариант для резюме.

    Должность следует указывать четко и ясно — «менеджер по продажам», «главный бухгалтер», «медсестра». А вот писать общее наименование — «специалист», «менеджер», «сотрудник» — нерезультативно: уже из названия позиции должно быть понятно, чем именно вы занимались на предыдущих местах работы.

    Соотносите описание обязанностей с целью резюме. Заполняя в резюме графу, которая называется «Должностные обязанности и достижения», не стоит слишком подробно излагать содержание своей работы — лучше сосредоточиться на главном. Исходите из того, на какую должность вы претендуете. Чтобы правильно расставить акценты, внимательно прочитайте объявление об интересующей вас вакансии и задумайтесь: что именно из вашего предыдущего опыта особенно важно для получения желаемой должности? К примеру, соискателю, претендующему на должность менеджера по маркетингу, но не имеющему подтвержденного предыдущей должностью опыта работы, стоит подчеркнуть, что он имеет отношение к маркетингу: если вы занимались заказом сувенирной продукции или, например, помогали организовывать промомероприятия, все это нужно отразить в списке обязанностей. Претендуете на руководящую позицию? Уделите особое внимание своему организаторскому опыту.

    Если в своей работе вы использовали специальные инструменты, технологии, программное обеспечение, обязательно назовите их: не исключено, что именно это будет вашим конкурентным преимуществом. «Проектирование деталей и узлов с помощью системы NX»; «Расчет заработной платы сотрудников в программе 1С»; «Разработка интерфейса сайтов в Axure» — подобные строки, без сомнения, украсят резюме.

    Особое внимание — конкретным достижениям на предыдущих местах работы. Избегайте размытых фраз и формулировок вроде: «большой опыт»; «повышение эффективности работы отдела»; «налаживание контактов со СМИ» и т. д. Помните, что при описании своих достижений вы должны руководствоваться правилом: чем конкретнее, тем лучше. Называйте цифры, приводите реальные примеры ваших инициатив. «Рост уровня продаж компании на 40% в год»; «Повышение цитируемости ньюсмейкеров компании в 3 раза» — достаточно всего несколько подобных пунктов, чтобы ваше резюме выгодно выделялось на фоне сотен других.

    Если в резюме указано несколько мест работы, а список обязанностей и достижений практически совпадает, такое CV едва ли заинтересует рекрутера, ведь кандидат не демонстрирует никакого профессионального развития. Но на каждом из ваших мест работы наверняка были свои достижения! И даже если они кажутся вам небольшими, о них стоит рассказать.

    Если в ходе работы в какой-то компании вас повысили, обязательно отразите это в резюме. Для этого добавьте новое место работы, введите прежнее название компании и в соответствующих графах укажите название новой должности, период работы и список изменившихся обязанностей и достижений.

    Избегайте сокращений и неточностей. Название учебного заведения, места работы, перечисление обязанностей, достижений — все это пишите развернуто. Если же ваше резюме пестрит аббревиатурами, работодатель, вероятнее всего, не станет гадать, что скрывается за непонятными для него буквами.

    Ни в коем случае не указывайте в своем резюме недостоверную информацию! Не стоит придумывать несуществующих мест работы, обязанностей и навыков. Едва ли таким образом вам удастся устроиться на работу своей мечты: опытный рекрутер легко вычислит обман, а первые же дни в компании сделают его очевидным. Лучше сосредоточьтесь на грамотном изложении своего реального опыта и правильной расстановке акцентов.

    Успехов вам в составлении резюме и поисках работы!

    www.superjob.ru

    Как написать резюме?

    Хочешь найти высокооплачиваемую работу? Создай правильное резюме! Советы по созданию эффективного резюме здесь!

    Сегодня, Я хочу Вам поведать Могущие тайны эффективного и «работающего» резюме.

    Как написать резюме и найти высокооплачиваемую работу? ПРОСТО! Следуй данным правилам по созданию манящего резюме!

    Дерзай, ты сможешь!

    Правильно написать резюме – это первый шаг к хорошей работе! Резюме — это Ваша личная самореклама!

    Цель Вашего резюме – привлечь внимание «крупных» работодателей с хорошими условиями работы!

    Задача: Вам стоит написать резюме так, чтобы оно создало благоприятное впечатления на прямых работодателей, а также на профессиональных рекрутеров и в итоге Вы получили приглашение на собеседование!

    Итак, я Вам приведу ряд полезнейших советов, как написать резюме, чтобы устроиться на высокооплачиваемую работу!

    Шаблоны резюме

    Изначально я хочу Вам порекомендовать скачать ПРАВИЛЬНЫЕ шаблоны резюме!

    Они помогут Вам составить само резюме, которое потом можно смело отправлять работодателю.

    Шаблоны резюме отличаются друг от друга только оформлением!

    Выбирайте любое на свой вкус и цвет и вперед!

    Разумеется, что в  эти шаблоны резюме, нужно внести только свои же данные!

    Скачать шаблоны резюме:

    А что именно нужно вноситься в резюме, чтобы зацепить будущего работодателя, читайте ниже!

    Как правильно написать резюме? Начните с Оформление резюме!

    На вид Ваше резюме должно быть легким, четким, точным по своей структуре!

    Пишите резюме НЕ БОЛЬШЕ 1-1.5 страницы формата А4!

    Запомните: Краткость – сестра таланта!

    Пишите самое главное, а все подробности расскажите уже на собеседовании!

    Шрифт должен быть — Times New Roman, размер шрифта: 12-й.

    Если хотите выделить какие-то свои особенности – тогда выделяйте жирным шрифтом, не стоит увлекаться подчеркиванием и курсивом – будет выглядеть наляписто!

    Многие работодатели любят чтобы в резюме соискателя было — фото!

    Поэтому постарайтесь сделать лицо крупным планом, в официальной обстановке, а не в купальнике с отпуска на Гаваях:)

    Как написать резюме? Начните с Личных данных!

    Личные данные соискателя: ФИО (Фамилия, имя, отчество). Дата рождения. Контактная информация ( Ваш адрес, телефон, электронная почта).

    • ФИО пишется заглавными буквами.
    • Свою Дату Рождения указывайте только в том случае, если считаете свой возраст преимуществом.

      В другой случае – лучше свой возраст пропустите, пусть изначально работодатель с Вами непосредственно пообщается  а потом уж делает свои выводы с личной встречи, а не через резюме:)

    • Адрес.

      Укажите город, улицу где Вы проживаете на данный момент, чтобы работодатель имел понятие где Вы находитесь.

      Не нужно указывать в резюме свой дом и номер квартиры – сейчас в стране очень много мошенников, которые эти данные используют для себя!

      Так что лучше не нарывайтесь на неприятности!

      Лучше  на собеседовании расскажите эти подробности, если Вас об этом спросит работодатель!

    • Телефон.

      Желательно в резюме указывайте свой личный номер мобильного телефона, чтобы работодатель имел возможность лично с Вами разговаривать.

      Если такой возможности нет – указывайте тогда домашний номер телефона, только старайтесь сами отвечать на звонки в период поиска работы.

      Если и такой возможности нет – то пусть Ваши родственники (на период Вашего поиска работы) стараются говорить по телефону серьезно и стандартными фразами, чтобы не испугать работодателя!

      Например: «Марии сейчас нет дома, что ей нужно передать?».

    • Ваш личный сайт/страницы в соц. сетях.

      Указывайте свой личный сайт в тех случаях, если он имеет непосредственное отношения к Вашему будущему трудоустройству!

      Я бы Вам также рекомендовала на период поиска работы ПОЗАКРЫВАТЬ Ваши странички в соц. сетях!

      Почему?

      Потому что есть любопытные работодатели, которые перед тем чтобы Вас набрать и пригласить на собеседование, найдут Вас в тех же соц. сетях и не исключено что он там может найти такую информацию, которую Вы бы хотели утаить…а это в свою очередь отрицательно скажется на Вашем трудоустройстве!

      Так что подумайте 🙂

    Как написать резюме? Укажите свою ЦЕЛЬ поиска!

    napisat-rezyumeЦель – это должность на которую Вы желаете устроиться!

    Название должности на которую Вы претендуете в той или иной компании, должно звучать так, как заявлено у работодателя!

    Неправильно писать:

    Должность: а Вы сами предложите! Согласна на любую!

    Ищу: любую должность, главное чтобы з/п была высокой!

    Правильно писать:

    Цель:  Соискание должности начальника отдела продаж.

    Как написать резюме? Обязательно напиши свой опыт работы!

    Именно в этом разделе нужно указывать: название компании (где ты работал), ее профиль деятельности, должность (которая была у Вас), Ваши непосредственные обязанности и Ваши успехи на этой должности (это очень ВАЖНО для работодателя!).

    Перечисляй не более 4-5 последних мест работы в обратном хронологическом порядке, начиная с недавнего!

    Будьте готовы к тому, что работодатель захочет увидеть в Вашем резюме причины увольнения с той или иной работы!

    Я бы посоветовала Вам эти причины не указывать в резюме, но подготовиться к этим вопросам!

    Ваши причины должны быть позитивными, но никак не красочные и эмоциональный рассказ о том, как Вы поссорились с руководством и что Вы им сказали напоследок:)

    Неправильно писать:

    Опыт работы: 3 месяца IT-специалист, 7 месяце в КИПРУ на должности механика, 2 месяца торговал на базаре фруктами.

    Обязанности:

    Работал с огромной кучей заданий. Характер немного агрессивен, но стараюсь быть спокойным. Я трудяга. Работать умею. Имею представления о бухгалтерской работе, в оформлении первичной документации, проще говоря за 1 год что-то знаю. А вообще я делаю, что скажут.

    Правильно писать:

    Опыт работы:

    Август 2006 — настоящее время.

    Компания ООО «Хлебодар»

    Должность: маркетолог.

    Должностные обязанности: планирование, проведение маркетинговых мероприятий, контроль выполнения; работа с рекламными агентствами.

    Март 2003 — июль 2006.

    ЗАО «Пекарь-стиль»

    Должность: менеджер по рекламе.

    Должностные обязанности: участие в реализации плана рекламных мероприятий компании; работа с рекламными издательствами.

    Как написать резюме? Укажите Дополнительные сведения!

    В этом разделе указывайте Вашу степень владения компьютером, наличие водительских прав, иностранными языками, и другое, что необходимо для работы на будущей должности!

    В знаниях компьютера – указывайте какими именно компьютерными программами Вы владеете.

    Если Вы готовы к командировкам либо к ненормированному графику  — укажите это в резюме!

    Работодатель будет только рад 🙂

    Также в резюме указывайте наличие автомобиля только в том случае, если он будет служит для Вас помощником в успешном выполнении Ваших задач по работе.

    Неправильно писать:

    Доп. сведения:

    Систематичен. Хорошо умею молчать. Хобби — футбол. Опять женат, имею сына, внука.

    Иностранные языки: украинский — понимаю, читаю, пишу, но не разговариваю. Английский — неразговорный.

    Уверенный пользователь ПК.

    Интеллект при себе, с чувством юмора.

    Готов работать на всю катушку без интима.

    Правильно писать:

    Дополнительные сведения:

    Знание ПК: Word, Excel, PowerPoint, PhotoShop.

    Немецкий — свободно, английский — базовый, русский – отлично.

    Водительские права категории «В, С», опыт вождения – 5 лет.

    Рекомендую Вам посмотреть полезное видео «О ТОП-Ошибках при написании резюме»!!!

    Также ВАЖНО ЗНАТЬ КАЖДОМУ при написании резюме:

    • Свои мысли при написании резюме формулируйте кратко и внятно.
    • Устраивайтесь только на ту работу, где Вы видите свое развитие как в профессиональном плане, так и в карьерном.
    • НИКОГДА не пишите в резюме ложные сведения.
    • Перед отправкой своего резюме, изучите историю компании и биографию ее руководителя. Почитайте отзывы людей.
    • Обязательно напишите в своем резюме, что для Вас очень большая честь работать в этой компании.
    • Прежде чем отправить резюме, спросите сами себя – Вы бы взяли себя на работу?
    • Резюме должно обосновывать, почему Вы достойны этих денег.
    • И запомните, Вы должны вести себя так, что это не Вы нуждаетесь в этой должности, а в Вас нуждаются. 🙂

    Полезная статья? Не пропустите новые!Введите e-mail и получайте новые статьи на почту

    dnevnyk-uspeha.com