Эксперт лингвист: Частые вопросы о лингвистических экспертизах

Содержание

Частые вопросы о лингвистических экспертизах

Когда необходима лингвистическая экспертиза текстов?

Необходимость в проведении лингвистической экспертизы возникает тогда, когда имеется спорное речевое произведение, которое необходимо исследовать с точки зрения его формы и/или содержания. Целью лингвистического исследования текста является получение ответа на вопросы о наличии или отсутствии в тексте языковых признаков тех или иных явлений, о содержании текста, о форме представления информации в тексте.

В каких случаях может потребоваться проведение лингвистической экспертизы?

Проведение лингвистической экспертизы может быть необходимо в следующих случаях: в делах об унижении чести, достоинства и деловой репутации, в делах о клевете, в делах об экстремизме. Также лингвистическая экспертиза назначается в случаях, когда необходимо установить степень сходства товарных знаков и других объектов интеллектуальной собственности, выявить признаки плагиата, признаки угрозы в тексте, установить смысловое содержание какого-либо текста, выявить завуалированную информацию в устных разговорах и в письменной речи. Лингвистическая экспертиза занимается также исследованием функционирования рекламной продукции.

В чём отличие специалиста в области лингвистических экспертиз от юриста?

Пределы компетенции лингвиста-эксперта и юриста сильно различаются. Специалист в области лингвистической экспертизы отвечает на вопросы, связанные с лингвистическими признаками спорного текста: в частности, на вопросы о форме представления информации в тексте (утверждение/ мнение/ оценка), о верифицируемости (возможности проверки на соответствие действительности) того или иного высказывания, на вопросы о содержании спорного отрезка текста, на вопросы о наличии в тексте лингвистических признаков тех или иных явлений (угрозы, плагиата), о наличии в тексте завуалированной информации, о наличии в тексте каких-либо призывов и т.п. В компетенцию лингвиста не входит правовая квалификация деяния: квалификация высказываний как порочащих честь и достоинство, наносящих вред деловой репутации; определение способности речевого произведения вызвать религиозную, национальную и пр. рознь, вражду; установление факта плагиата и т.д.

Кто может проводить лингвистическую экспертизу? Какое образование требуется для проведения лингвистических экспертиз?

В соответствии с действующим законодательством, проведение экспертизы может быть поручено судебно-экспертному учреждению, конкретному эксперту или нескольким экспертам, причем судебная экспертиза производится как государственными судебными экспертами, так и иными экспертами из числа лиц, обладающих специальными знаниями. В качестве лингвиста-эксперта может выступать лицо, обладающее специальными знаниями в области лингвистики, то есть имеющее высшее филологическое или лингвистическое образование. Специалисты в области лингвистической экспертизы проходят также специальную подготовку по экспертным направлениям.

В соответствии с законодательством, услуги экспертов-лингвистов не подлежат обязательной сертификации.

На какие вопросы отвечает лингвистическая экспертиза?

Круг вопросов, на которые может отвечать лингвистическая экспертиза, очень широк, однако, согласно требованиям законодательства, вопросы не должны выходить за рамки специальных знаний эксперта-лингвиста. Для разных видов дел (об унижении чести и достоинства, об оскорблении, об экстремизме, о клевете и т.д.) существует список типовых вопросов, которые обычно ставятся перед экспертом. Конкретный список вопросов, на которые отвечает эксперт-лингвист в ходе проведения экспертизы, варьируется в зависимости от обстоятельств конкретного дела.

Какие задачи могут быть поставлены перед лингвистом-экспертом?

В ходе проведение лингвистической экспертизы перед экспертом может ставиться широкий круг задач, в частности:

  • изучение текста с точки зрения выделения в нём высказываний, содержащих сведения об определённом лице, установление отнесённости тех или иных высказываний к конкретному лицу, определение формы представления информации, возможности её верифицировать;
  • установление значений слов и выражений, функционирующих за пределами литературного языка, неологизмов и прочей лексики, значение которой не зафиксировано в словарях;
  • установление наиболее вероятного понимания неоднозначного отрезка текста;
  • сравнение двух или нескольких текстов на предмет установления авторства, выявление общих и различных индивидуально-речевых характеристик авторов текстов;
  • сравнение двух или нескольких текстов на предмет выявления признаков плагиата, определения оригинальности произведений;
  • изучение товарных знаков, фирменных наименований, рекламных текстов, слоганов с целью установления степени сходства и возможности их смешения.

Какие методы используются при проведении лингвистических экспертиз?

Лингвистические экспертизы являются одним из направлений современной прикладной лингвистики и используют теоретическую базу данной науки. При проведении лингвистических экспертиз используются разнообразные методы анализа различных уровней текста – лексический, морфологический, синтаксический, семантический анализ, а также пропозициональный анализ, компонентный анализ значений слов, контекстуальный и дискурсивный анализ и т.д.

Что может выступать объектом исследования в лингвистической экспертизе?

Лингвистическая экспертиза текста исследует различные продукты речевой деятельности: письменные тексты (газетные, журнальные публикации, книги; рекламные сообщения и листовки, письменные выступления, тексты документов), устную речь (отдельные высказывания и разговоры). Помимо этого, лингвистическая экспертиза занимается анализом продуктов Интернет-коммуникации, а также исследованием таких объектов, как товарные знаки, доменные имена, фирменные наименования, которые могут включать в свой состав не только текстовую, но и графическую составляющую.

Какие материалы нужно предоставить для проведения лингвистической экспертизы?

Для проведения лингвистической экспертизы необходимо предоставить текст или высказывание, подлежащие исследованию, а также сведения о ситуации, в которой данный текст или высказывание были предъявлены. Если необходимо проведение экспертизы устного высказывания или разговора, лингвисту-эксперту нужно предоставить аудиозапись разговора (при ее наличии) либо текст высказывания или разговора, зафиксированный на бумаге участниками или свидетелями речевой ситуации.

В какой форме должен быть предоставлен материал для проведения лингвистической экспертизы?

Материал для проведения лингвистической экспертизы может быть предоставлен как в форме письменного (печатного или рукописного) текста, так и в форме аудио- или видеозаписи. В отдельных случаях лингвистическая экспертиза может иметь дело с графическими объектами (в случае исследований, связанных с товарными знаками).

Как нужно формулировать вопросы лингвисту-эксперту?

Специалист в области лингвистической экспертизы может отвечать только на те вопросы, ответ на которые лежит в области его специальных знаний. Иными словами, эксперт-лингвист не может дать ответ на вопросы, связанные с правовой квалификацией деяния, с выявлением нарушений законодательства, установлением факта плагиата и т.д. Эксперт-лингвист анализирует только языковую сторону явлений и отвечает на вопросы о наличии в исследуемом тексте языковых признаков того или иного явления, о том, в какой языковой форме выражено содержание текста, каково содержание текста и т.п. Вопросы эксперту-лингвисту нужно формулировать таким образом, чтобы ответ на них лежал в области лингвистики.

Понятно ли заключение эксперта-лингвиста человеку, не имеющему лингвистического образования?

Заключение, которое готовит эксперт по результатам лингвистической экспертизы, включает в себя исследовательскую часть заключения, в которой, в частности, описываются методики, применяемые в ходе проведения исследования для получения ответа на поставленные вопросы, описание исследования и полученные в результате выводы. Описание методов исследования и собственно исследования подразумевает использование специфической терминологии, относящейся к области лингвистики и неизвестной лицам, не являющимся специалистами в данной области. По этой причине в исследовательскую часть заключения включаются сведения об используемых терминах с их пояснением. Выводы, полученные в результате проведения лингвистической экспертизы, формулируются в форме ответа на поставленные перед лингвистом-экспертом вопросы и не употребляют специфических терминов, кроме использованных при постановке вопросов.

Кто может назначить лингвистическую экспертизу?

Лингвистическая экспертиза может проводиться как по решению суда, органов следствия или дознания, так и по инициативе частных лиц. В первом случае принято говорить о судебной лингвистической экспертизе, во втором о досудебной экспертизе, а в третьем случае речь идёт о внесудебном исследовании.

На основании каких судебных документов проводится судебная лингвистическая экспертиза?

Лингвистическая экспертиза проводится на основании постановления или определения суда, в котором должны быть изложены вопросы, поставленные перед экспертом-лингвистом, указаны материалы, предоставленные для проведения экспертизы, а также прочие данные, необходимые эксперту.

Может ли результат внесудебной лингвистической экспертизы, выполненной по заказу частого лица, использовать в суде в качестве доказательства?

По результатам внесудебного лингвистического исследования специалист готовит заключение, оформляемое в соответствии с требованиями законодательства. После ходатайства одной из сторон данное заключение может быть использовано судом в качестве письменного доказательства.

Кто платит за проведение судебной лингвистической экспертизы?

Решение о том, кто оплачивает проведение судебной лингвистической экспертизы, принимает суд. Расходы по проведению экспертизы могут оплачиваться как истцом, так и истцом и ответчиком. В соответствии с действующим законодательством, по завершении дела на сторону, проигравшую данное дело, суд возлагает возмещение другой стороне всех понесённых ей судебных расходов, в том числе и расходов по проведению судебной экспертизы.

Как назначить судебную лингвистическую экспертизу?

Чтобы назначить судебную лингвистическую экспертизу, необходимо запросить сведения о том, возможно ли проведение такого вида экспертизы в данном учреждении, имеет ли данное учреждение право на проведение судебных экспертиз, запросить сведения об эксперте, который будет проводить лингвистическую экспертизу: его фамилию, имя, отчество, данные об образовании, стаже работы в области лингвистических экспертиз. Затем необходимо вынести судебное постановление или определение о назначении экспертизы. В постановлении (определении) указывается наименование организации, которой поручено проведение экспертизы; вопросы, поставленные перед лингвистом-экспертом; предупреждение о даче заведомо ложного заключения; сведения о лице, на которое возложена оплата расходов по проведению экспертизы; список предоставленных на исследование эксперту-лингвисту материалов.

Выходит ли эксперт-лингвист в суд для представления заключения?

Лингвист-эксперт представляет своё заключение в письменной форме, однако в случае необходимости эксперт может быть вызван в суд для личного участия в судебном заседании для дачи ответов на вопросы, связанные с проведенным исследованием и данным им заключением. Чтобы вызвать эксперта на судебное заседание, необходим письменный вызов из суда. В соответствии с действующим законодательством, участие эксперта в судебном заседании осуществляется на платной основе.

Насколько достоверны выводы, получаемые в результате лингвистической экспертизы? От чего зависит достоверность выводов, получаемых в результате лингвистической экспертизы?

Выводы, получаемые в результате проведения лингвистической экспертизы, могут носить как категорический характер, так и характер предположения. Достоверность выводов, получаемым в результате проведения лингвистической экспертизы, зависит от предоставленного материала: его объёма, полноты (достаточности для проведения необходимого анализа), качества.

В настоящее время имеются специализированные методики, применяемые в лингвистической экспертизе текста, которые позволяют достичь максимальной степени достоверности результатов. Лингвистический анализ основан на имеющихся в тексте фактах и позволяет делать объективные выводы в результате проведения лингвистической экспертизы теста.

Есть ли гарантии того, что лингвист-эксперт не даст ложное заключение?

При проведении судебной лингвистической экспертизы эксперт предупреждается об уголовной ответственности за дачу заведомо ложного заключения, в соответствии со ст. 307 УК РФ. Эксперт-лингвист даёт подписку о том, что он предупреждён об уголовной ответственности за дачу заведомо ложного заключения.

Если эксперту-лингвисту будет не хватать материала, предоставленного для исследования, может ли он сам собрать нужный материал?

Материал, предоставленный лингвисту, может оказаться неполон и недостаточен для выведения категорических, стопроцентно точных заключений. Однако лингвист-эксперт не имеет права самостоятельно собирать материалы, необходимые для исследования, он работает только с предоставленными ему материалами. Поэтому очень важно предоставлять достаточные по объёму и удовлетворительные по качеству материалы на исследование. Также при необходимости эксперт направляет в суд ходатайство о предоставлении ему недостающих сведений — документом, образцов текста и прочих материалов.

На какую информацию может опираться эксперт-лингвист при составлении заключения?

При проведении лингвистической экспертизы или исследования эксперт-лингвист может использовать лишь ту информацию, которая содержится в исследуемых текстах. Эксперт-лингвист не может использовать внеязыковую информацию, свои знания о мире и о каких-либо фактах, а также на информацию, содержащуюся в каких-либо других текстах, кроме предоставленных ему для проведения исследования.

Если есть лингвистическая экспертиза, результаты которой вызывают сомнения, что можно сделать?

Возможна ситуация, когда выводы, полученные экспертом в результате проведения лингвистической экспертизы, вызывают сомнения у суда или одной из сторон конфликта, либо когда обнаружены новые обстоятельства дела, требующие проверки имеющегося заключения эксперта-лингвиста. В подобных случаях возможно проведение рецензирования экспертного заключения – исследование предоставленного заключения с точки зрения наличия в нём экспертных ошибок, с точки зрения его научной обоснованности (правомерности применённых методик, корректности и достоверности выводов и т.п.), с точки зрения соответствия законодательным нормам. Результаты рецензии могут использоваться для опротестования имеющегося экспертного заключения и назначения новой экспертизы.

В чем отличие лингвистической экспертизы от лингвистического исследования? Что может использоваться в суде – экспертиза или исследование?

Лингвистическая экспертиза назначается постановлением или определением суда. Лингвистическое исследование проводится по инициативе частных лиц. Исследование может, в частности, проводиться по инициативе одной из сторон конфликта, решаемого в судебном порядке, в таком случае возникает необходимость использования заключения лингвиста-эксперта в суде.

Результаты лингвистического исследования, как и результаты судебной лингвистической экспертизы, оформляются в заключении в соответствии с требованиями законодательства и могут использоваться в суде в качестве письменного доказательства.

Говорят, что эксперт-лингвист имеет дело только с анализом текста и отвечает только на вопросы, связанные с языком. Какую экспертизу нужно назначить, если требуется исследовать не только текст, но и другие объекты?

При необходимости исследования сложных объектов, включающих в свой состав не только текст, но и различные невербальные объекты (графические изображенияи пр.), а также при необходимости получить ответ на вопросы, относящиеся к разным областям знаний (например, к лингвистике, психологии, социологии, культурологии), назначается комплексная экспертиза. К проведению экспертизы в таком случае привлекаются, кроме лингвистов, и другие эксперты, обладающие специальными знаниями в различных областях науки и техники. Существуют различные виды комплексных экспертиз, включающих лингвистическую экспертизу как составную часть:

  • психолого-лингвистические экспертизы;
  • культуролого-лингвистические экспертизы;
  • фоноскопические и лингвистические экспертизы;
  • автороведческие и лингвистические экспертизы;

и пр.

Каковы сроки проведения лингвистической экспертизы?

Сроки проведения лингвистической экспертизы варьируются в зависимости от конкретного дела – от поставленных вопросов, объёма и сложности исследуемого материала. Как правило, проведение лингвистической экспертизы занимают от 10 до 15 рабочих дней с момента поступления материалов.

Можно ли получить консультацию и узнать предварительные результаты лингвистической экспертизы?

В нашем центре проводятся консультации по вопросам, связанным с назначением и проведением лингвистических экспертиз и исследований; возможно проведение экспресс-анализа материалов, подлежащих исследованию, и предварительная оценка результатов; также осуществляются письменные консультации – в письменной форме предоставляются ответы на вопросы, поставленные перед лингвистом-экспертом, без проведения полного исследования и без оформления полного экспертного заключения.

По каким признакам можно определить, кто является автором текста?

При проведении автороведческой экспертизы выявляются индивидуально-авторские признаки, проявляющиеся в предоставленном на исследование тексте. Признаки могут относиться к разным уровням организации текста: к уровню пунктуации, орфографии, синтаксиса, лексики, стиля. В случае, когда на исследование предоставлен текст, подвергавшийся редактированию и корректуре, уровни орфографии и пунктуации не представляют большого интереса для исследования, так как признаки, выявляемые для этих уровней, являются результатом действий корректора. Однако на синтаксическом, лексическом и стилистическом уровне индивидуально-авторские признаки сохраняются и в этом случае.

Может ли лингвист-эксперт определять условия, при которых создавался тот или иной текст?

В результате проведения лингвистической экспертизы эксперт может ответить на вопросы о том, был ли текст создан в каких-либо необычных условиях: было ли оказано на автора психологическое давление, находился ли он под угрозой. Об этом свидетельствуют некоторые особенности организации текста: выбор употребляемых синтаксических конструкций, подбор лексики и под., выявляемые в ходе проведения лингвистической экспертизы

Какие виды лингвистических экспертиз проводятся вашими экспертами наиболее часто?

Наиболее распространёнными среди различных видов лингвистических экспертиз являются экспертизы по делам об унижении чести, достоинства и деловой репутации. Кроме того, часто проводятся экспертизы, связанные с обнаружением признаков плагиата в тексте, с установлением авторства текста.

Какими вспомогательными материалами пользуется эксперт-лингвист при проведении исследований?

Лингвист-эксперт при проведении экспертиз не может полагаться лишь на собственное знание языка, так как такой подход не дал бы желаемой точности и объективности результатов. Лингвист-эксперт в своей работе опирается на различные источники информации: на толковые словари (в том числе словари лексики, не входящей в состав литературного языка: разговорной, жаргонной лексики), словари фразеологизмов, грамматики, энциклопедические словари и справочники, на научную литературу, посвящённую различным областям лингвистики.

Имеет ли право эксперт отвечать на вопросы о намерениях говорящего?

Если для эксперта на разрешение поставлены вопросы вида:

  • «Хотел ли говорящий возбудить ненависть по отношению к какому-то лицу»
  • «Можно ли утверждать, что автор сознательно хотел возбудить ненависть и вражду по отношению к некому кругу лиц»

то на такие вопросы эксперт отвечать не в праве, так как эти вопросы направлены на установление формы вины и выходят за рамки компетенции эксперта.

Может ли лингвист доказать что человек воспринимал угрозу как реальную?

Нет, такого рода вопрос является оценкой состояния воспринимающего угрозу и выходит за рамки компетенции эксперта-лингвиста.

Эксперт-лингвист Александра Манькова: Нравственным сомнениям не место в экспертизе, которая является доказательством в суде

Отличаются ли частные эксперты от государственных, как эксперту решать для себя вопросы этики и чем рискуют ангажированные эксперты, отвечает эксперт-лингвист, кандидат филологических наук Александра Манькова.

Для защиты чести и достоинства в суде необходима лингвистическая экспертиза. Разве судья не может самостоятельно принять решение?

Судья в своей практике рассматривает разные споры, касающиеся, например, наследства, страхования, финансов, строительства, защиты деловой репутации. Однако он не может быть одновременно специалистом во всех этих областях. Чтобы разобраться в узких профессиональных вопросах, привлекаются эксперты — люди, обладающие специальными познаниями в конкретной сфере.

Когда следует обращаться к эксперту-лингвисту?

Защита товарного знака, негативная оценка личности, клевета, угрозы, взятки, действия, совершаемые с наркотическими средствами, — вот неполный перечень вопросов, в решении которых участвует эксперт-лингвист. Например, при рассмотрении дел о защите чести и достоинства есть две стороны — та, которая что-то неприятное написала, и та, которая посчитала реплику унижением своего доброго имени. Обидеться можно на любое слово. Однако не каждое высказывание может быть квалифицировано как оскорбление или клевета. Разобраться в этом поможет лингвистическая экспертиза.

Обязательно ли неприятное высказывание должно быть публичным, чтобы квалифицироваться как нарушение закона?

Да, такую норму диктует Верховный суд. Публичное распространение является одним из значимых факторов.

Значит ли это, что в личной переписке можно использовать непечатные слова?

Не совсем так. У обидчика просто появится дополнительный аргумент для защиты. Хотя в моей практике был случай, когда женщина в Новый год получила личное смс-сообщение с нецензурной лексикой в свой адрес. При помощи экспертизы ей удалось наказать адресанта — и ему был назначен штраф.

У вас есть опыт работы и частным, и государственным экспертом. Есть ли разница?

Разница есть. К ведомственным экспертам, как правило, обращается сторона обвинения. В частной практике я больше работаю с адвокатами, которые выступают на стороне защиты. При рассмотрении гражданского дела и истец, и ответчик могут самостоятельно заказать экспертизу и предоставить её суду в качестве доказательства.

Какой из статусов более предпочтителен для эксперта — быть государственным или частным?

Это не имеет значения, если эксперт добросовестно выполняет свою работу. Мы ведь говорим не о личных убеждениях, не о гражданской позиции эксперта, а о его профессионализме. На основе результатов анализа эксперт-лингвист делает выводы независимо от того, прав автор текста или нет.

Частное лицо может обратиться к государственному эксперту?    

Может, но чаще всего круг вопросов, которые решает ведомственный эксперт, ограничен методикой. К тому же, далеко не всегда заказчика устроят сроки исполнения — обычно в государственных лабораториях большая очередь. Кроме того, нужно потрудиться, чтобы наладить прямой контакт с государственным экспертом.

При обращении к частному эксперту у человека есть возможность получить первичную консультацию. Обычно я прошу предоставить мне публикацию или аудиозапись, которую нужно исследовать, и выясняю, какую позицию заказчик намерен отстоять. После предварительного изучения материалов я говорю, смогу ли быть полезной. Нередки случаи, когда человек убеждён в своей правоте, но лингвистический анализ показывает обратное.

И что в таком случае делает эксперт-лингвист?

Я сразу говорю, что экспертиза не сыграет в пользу заказчика. Недавно ко мне обратился калининградский предприниматель, опубликовавший пост, в котором нелестно отозвался о своём конкуренте. Конкурент решил отстоять деловую репутацию компании и заявил о намерении пойти в суд. После предварительного исследования текста стало ясно, что экспертиза, скорее, навредит, чем поможет. Я порекомендовала попытаться решить конфликт мирным путём.

Конкуренция, конечно, не исчезнет, но закон никого не наделяет правом публично унижать достоинство другого.  

Что вы думаете о случаях, когда в судебном разбирательстве задействованы ангажированные эксперты?

Я считаю, что сделки с совестью ни к чему хорошему не приводят. Федеральный закон «О государственной судебно-экспертной деятельности» содержит статью, согласно которой эксперт — лицо независимое. При этом не имеет значения, кто является инициатором проведения экспертизы — суд, следователь или адвокат. Существуют принципы законности и научной обоснованности, которым обязано отвечать любое экспертное заключение. В суде эксперт несёт персональную уголовную ответственность. К тому же речь идёт о его репутации и профессионализме.

Сталкивается ли эксперт с вопросами этики, когда, например, назначают экспертизу по делам о совращении малолетних или распространении наркотиков?

Я убеждена, что любой человек имеет право на защиту, даже если он совершил серьёзное преступление. Естественно, по-человечески я воспринимаю текст, но моим нравственным сомнениям не место в экспертизе, которая является доказательством в суде. Задача эксперта — анализировать текст, а не выявлять, соответствует ли сказанное действительности. Квалифицировать деяние и давать ему оценку будут уже следователь и судья. Здесь очень важно понимать свой статус.

Сколько времени уходит на производство экспертизы?

Срок производства экспертизы зависит от объёма предоставленного материала. Объектом исследования может быть короткое голосовое сообщение или полугодовая прослушка, пост в «Фейсбуке» или книга. Чаще всего приходится анализировать публикации в масс-медиа и посты в социальных сетях. Обычно на анализ коротких текстов уходит около четырёх дней.

Как долго вы занимаетесь экспертной деятельностью? И есть ли у вас опыт выступления в суде?

Производством экспертиз я занимаюсь уже 12 лет. Половина этого периода пришлась на службу в государственном экспертном учреждении. Да, опыт защиты своих заключений в суде у меня есть.

Как часто ваши экспертизы учитываются судом при вынесении решения?

В период работы государственным экспертом в управлении такую статистику мы не вели. Сейчас я прошу заказчиков об обратной связи. Года полтора назад я написала рецензию на экспертизу, положенную в основу обвинения по уголовной статье о неуважении к суду. Рецензируемое заключение было выполнено с нарушением принципов научной обоснованности. В ходе допроса в судебном заседании мои доводы, что экспертиза не может быть признана допустимым доказательством, были приняты судом, и с человека сняли все обвинения. Это моя профессиональная победа, которой я очень горжусь.

Лингвистическая экспертиза — единственный вид исследования, где может быть задействован эксперт-лингвист?

Нет, не единственный. К лингвисту обращаются, когда требуется фоноскопическая экспертиза или техническое исследование фонограмм. В первом случае решается вопрос о принадлежности голоса и речи конкретному человеку. Во втором случае устанавливаются признаки монтажа на аудиозаписи. Оба этих вида экспертиз производятся при участии инженера-акустика.

В каких регионах вы работаете?

Сейчас я живу в Калининграде, поэтому основной поток заказов сконцентрирован здесь. Вместе с тем свой профессиональный путь я начинала на Сахалине, поэтому продолжаю удалённо работать на Дальнем Востоке. Есть заказы и из других регионов.

Деловую репутацию поможет защитить эксперт-лингвист

Третьяков Александр

Ректор НОЧУ ДПО «Институт судебных экспертиз и криминалистики»

05 Августа 2022


Советы

Доказать опасность порочащего репутацию высказывания без лингвистической экспертизы не получится. Эксперт должен подтвердить, что ваш оппонент не просто публично поделился мнением, а в форме утверждения выдавал ложь за правду. И лучше, если лингвист сделает это еще до суда

Отзывы расшевелят торговлю или поставят ее на паузу


99% покупателей читают отзывы в интернете перед покупкой, и 67% их пишут. В 9 из 10 случаев при онлайн-заказе решение принимается с использованием отзывов. И для каждой пятой покупки они имеют решающее значение1.


Видеообзоры, распаковка, детальные статьи на рекомендательных площадках и комментарии в одно предложение на маркетплейсах – читают всё. Доверие к отзывам высокое, хоть и не стопроцентное. И, разумеется, деловая репутация любой компании по-настоящему уязвима при такой их популярности.


Отзывы бывают разные. Конструктивные – те, что «по делу». Эмоциональные – когда покупатель недоволен, но решать вопрос конструктивно не готов. «Заказные» отзывы используют конкуренты, чтобы навредить имиджу компании. А троллинг провоцирует конфликты.


Что делать, если о ваших товарах или услугах оставляют «заказные» отзывы? Или если из-за лживого отзыва на job-сайте вы столкнулись с проблемами при найме персонала? Как защитить свою деловую репутацию после появления в соцсетях или СМИ разгромной статьи, которая не имеет фактической базы?


Первым делом бегите к лингвистам.

Как защитить деловую репутацию? И при чем тут лингвисты?


Спасать деловую репутацию всегда непросто. Во-первых, нужно будет проанализировать спорный текст – и тут не обойтись без помощи эксперта-лингвиста. Во-вторых, придется доказывать, что текст опасен для вас или вашего бренда, т.е. повлек или повлечет убытки и другие негативные последствия.


Обычно судам сложно установить, был ли причинен ущерб предпринимателю или его бренду. Поэтому назначение судебной лингвистической экспертизы по делам о защите деловой репутации – частая практика. Эксперты-лингвисты помогают определить, что содержит спорное высказывание – оценочное суждение или утверждение о факте, которое не соответствует действительности.


Почему это так важно? Вы не сможете рассчитывать на судебную защиту, если высказывание содержит оценочные суждения, мнения и убеждения, которые не носят оскорбительный характер. А вот при наличии в нем лживого утверждения о факте у вас есть шанс отстоять свои интересы.


Еще в марте 2016 г. Верховный Суд РФ опубликовал Обзор судебной практики по спорам о защите чести, достоинства и деловой репутации. Запоминайте принципиальные моменты:

  • Чтобы установить, носят ли спорные сведения порочащий характер, суд должен назначить лингвистическую экспертизу или привлечь консультанта, например психолога.
  • Оценочное суждение не порочит деловую репутацию.
  • Истец должен доказать не только факт распространения сведений, порочащих деловую репутацию, но и наличие сформированной репутации. Он может подтвердить это рекомендациями, доказательствами включения в профессиональные рейтинги, исполненными договорами и проч.
  • Истец должен доказать, что спорные сведения снизили доверие к нему как предпринимателю или к бренду либо привели к утрате доверия. Нужно привести примеры неблагоприятных последствий и доказать причинно-следственную связь между их возникновением и распространением порочащих сведений.
  • Доказательства распространения порочащей информации могут быть любыми. Главное, чтобы они отвечали требованиям относимости и допустимости, которые закреплены в ст. 59, 60 ГПК РФ.
  • Ответчик не обязан доказывать соответствие каждого слова действительности. Какие утверждения являются ключевыми в деле о защите деловой репутации – решает суд.
  • Сумма компенсации морального вреда должна быть разумной и соразмерной причиненному ущербу (читайте также: «Как добиться компенсации морального вреда?»).


Положение о компенсации морального вреда к защите репутации компании не применяется. Ее удастся получить только при защите деловой репутации гражданина. Зато в обоих случаях можно требовать также возмещения причиненных убытков, удаления, запрещения дальнейшего распространения порочащих сведений и их опровержения. Если неизвестно, кто сведения распространил, можно обратиться в суд с заявлением о признании их не соответствующими действительности (ст. 152 ГК РФ).


Итак, мы выяснили, что лингвистическая экспертиза нужна для того, чтобы определить характер распространенной информации: является ли она негативной и выражена ли она в форме утверждения о фактах или оценочного суждения.

А можно все-таки обойтись без помощи лингвистов?


Наверняка у кого-то возникнет вопрос: как самостоятельно понять, что распространенная информация выражена в форме утверждения и может быть признана порочащей деловую репутацию?


Давайте посмотрим на пример. Не так давно эксперт-лингвист нашего института анализировал высказывание: «Обратите внимание, Х. и их фирма – непорядочные люди, недобросовестные партнеры и просто кидалы» (название компании-истца по понятным причинам мы не называем).


Эксперт пришел к таким выводам:

  • Слова «непорядочный», «недобросовестный», «кидала» передают негативную оценку. Ответчик в отзыве о фирме Х. пишет, что истцы совершают низкие поступки, нечестно исполняют свои обязанности и являются мошенниками.
  • Текст является утверждением. Об этом свидетельствует, в частности, использование словосочетания «обратить внимание» в побудительной форме и слова-маркера утверждений «просто».


Эксперт заключил, что спорное высказывание об истце выражено в форме утверждения и носит негативный характер.


Полноценный анализ подобных высказываний – задача непростая. Она под силу только лингвисту. Поэтому перед обращением в суд имеет смысл провести досудебную экспертизу или устно проконсультироваться со специалистом.


Перед ним можно поставить следующие вопросы:

  • Содержится ли в спорном тексте негативная информация о компании (предпринимателе)?
  • Если такая информация в тексте есть, то в какой форме она выражена? Это утверждение о фактах, мнение, предположение, оценочное суждение или информация выражена в иной форме?
  • Формирует ли высказывание негативное отношение к компании (предпринимателю)?
  • Носят ли фрагменты текста, выраженные в форме мнений, предположений, оценочных суждений или иной форме, оскорбительный характер?


(В материале «Как правильно поставить вопрос перед экспертом?» вы можете почитать о том, что от постановки вопросов часто зависит результат рассмотрения спора в суде. )

Как эксперты-лингвисты помогают разрешать споры о защите репутации в суде?


1. Спор работодателя и владельца job-сайта.


Компания разместила вакансии на сайте по поиску работы. Вскоре там появились анонимные отрицательные отзывы. Компанию называли «ужасной», говорили о задержке зарплат. Работодатель попытался урегулировать конфликт до суда – потребовал удалить отзывы с площадки, но получил отказ от владельца сайта. Тогда работодатель обратился в суд с требованием признать отзывы ложными.


Судьи ознакомились с отзывами. Часть их признали порочащими деловую репутацию истца, так как они были написаны в утвердительной форме. Да и смысловая нагрузка и общий контекст указывали на то же. Арбитражный суд частично удовлетворил иск, признав информацию на портале с вакансиями не соответствующей действительности. Апелляционная инстанция поддержала коллег (дело № А40-31386/2021).


2. Спор телеканала и участника публичной дискуссии.


В ходе дискуссии на телеканале один из ее участников назвал ложью слова, прозвучавшие в выступлении представителя СМИ. Телеканал обратился в суд за защитой своей репутации. Были проведены три лингвистические экспертизы – две досудебные, и еще одну назначил суд.


Экспертиза, проведенная по заказу телеканала, показала, что в высказываниях ответчика содержалась негативная информация о распространении представителем СМИ заведомо ложных, клеветнических, порочащих сведений и что эта информация выражена в форме утверждения о конкретном факте или событии. Спорные высказывания эксперт посчитал порочащими деловую репутацию истца.


Результаты экспертизы, проведенной по заказу ответчика, оказались иными: спорное высказывание содержало информацию негативного характера о работе телеканала и его главного редактора. Однако ответчик лишь высказал свое мнение. При этом слов оскорбительного характера, выраженных в грубой, неприличной форме, не обнаружено.


Судебная лингвистическая экспертиза подтвердила, что спорное высказывание было выражено в форме утверждения. Тем не менее суды первой и апелляционной инстанций не удовлетворили иск телеканала. Причем даже не объяснили, почему не стали учитывать заключение судебного эксперта. Верховный Суд РФ отменил эти решения судов и направил дело на новое рассмотрение (Определение от 16 февраля 2021 г. № 5-КГ20-123).


3. Спор компании и интернет-издания.


Компания обратилась в суд с иском к интернет-изданию о защите деловой репутации из-за опубликованной на сайте статьи. Истец утверждал, что журналист распространял ложную негативную информацию о компании, и настаивал на удалении статьи и публикации опровержения.


Суд назначил лингвистическую экспертизу. Эксперт указал, что статья содержала негативную информацию о деятельности компании в форме утверждения. Ответчик же представил суду данные проверки, которые подтверждали опубликованные им сведения. То есть он доказал, что сведения в статье – реальные факты.


Суд отказал в удовлетворении требований компании. Он пояснил, что статья написана корректно, отражает интересы общества, а критика сама по себе не порочит репутацию. К тому же компания могла написать ответ на эту публикацию (дело № А78-3564/2020).




1 Данные маркетингового исследования AliExpress Россия и Data Insight «Отзывы и рекомендации в e-commerce».


Фотобанк Freepik/@vectorjuice

Эксперты и консультанты в области права и права

Вы найдете свидетелей и консультантов, специализирующихся в области языков и лингвистики, нажав на одну из следующих категорий. Находящиеся здесь специалисты могут проконсультировать по вопросам патологии речи, прикладной лингвистики, преподавания иностранных языков. Эти специалисты могут предоставлять отчеты по логопедии, переводу и межкультурной коммуникации. Они также могут давать показания в отношении коммуникативного анализа, лингвистического анализа и семантики, а также смежных тем.

Вы можете ограничить поиск свидетелей-экспертов по языку и лингвистике определенной областью, выбрав штат из раскрывающегося списка.

Выберите местоположение:
All StatesAlaskaAlabamaArkansasArizonaCaliforniaColoradoConnecticutDistrict of ColumbiaDelawareFloridaGeorgiaHawaiiIowaIdahoIllinoisIndianaKansasKentuckyLouisianaMassachusettsMarylandMaineMichiganMinnesotaMissouriMississippiMontanaNorth CarolinaNorth DakotaNebraskaNew HampshireNew JerseyNew MexicoNevadaNew YorkOhioOklahomaOregonPennsylvaniaRhode IslandSouth CarolinaSouth DakotaTennesseeTexasUtahVirginiaVermontWashingtonWisconsinWest VirginiaWyomingAlbertaBritish ColumbiaManitobaNew BrunswickNewfoundlandNova ScotiaNorthwest TerritoryOntarioPrince Edward IslandQuebecSaskatchewanYukon TerritoryGuamPuerto RicoArmed Forces(AA)Armed Forces(AE)Armed Forces(AP)

Свидетели-эксперты

Перечислите свои квалификации, нажав здесь

Избранные эксперты

Алан Перлман (Perlman Communications)

Я профессиональный лингвист и консультант по коммуникациям. Я занимаюсь судебной лингвистикой с 1979 года.

У меня есть степень бакалавра лингвистики в Университете Брауна, а также степень магистра и доктора лингвистики в Университете…
Узнать больше ›

Тимоти Хабик ( Reasoning, Inc.)

Местонахождение:
Пенсильвания

Области специализации:
Reasoning, Inc. — это группа лингвистов и логиков с докторской степенью, обладающих превосходным пониманием всех аспектов языка. Мы специализируемся на товарных знаках, интеллектуальной собственности, диффамации и лингвистических…

Герберт Джо, MA, MS, JD, LL.M., B.C.F.E., C.F.C. (YONOVITZ & JOE, L.L.P.)

Местонахождение:
Техас

Области специализации:
Yonovitz & Joe, L. L.P., зарегистрированное партнерство, базирующееся в Далласе, штат Техас, представляет собой команду судебно-медицинских экспертов | акустический | голос | видеоаналитики, эксперты и консультанты с общим опытом работы более шестидесяти двух лет,…

ForensisGroup, Inc. (Эксперт экспертов)

Местонахождение:
Несколько местоположений

Области специализации:
На протяжении более 30 лет ForensisGroup предоставляет ведущим юридическим фирмам, предприятиям, страховым компаниям и государственным организациям страны высококвалифицированных свидетелей-экспертов и консультантов. Эксперты, присланные…

Уильям Г. Эггингтон (Университет Бригама Янга)

Местонахождение:
Юта

Области специализации:
Профессор Эггингтон был консультантом и свидетелем-экспертом во многих уголовных, гражданских, федеральных и государственных делах, связанных с оценкой владения английским языком, спорами о торговых названиях, грамматикой и. ..

Свидетели-эксперты по языку и лингвистике по штатам

Аляска, Алабама, Арканзас, Аризона, Калифорния, Колорадо, Коннектикут, Округ Колумбия, Делавэр, Флорида, Джорджия, Гавайи, Айова, Айдахо, Иллинойс, Индиана, Канзас, Кентукки, Луизиана, Массачусетс, Мэриленд, Мэн, Мичиган, Миннесота, Миссури, Миссисипи, Монтана, Северная Каролина, Северная Дакота, Небраска, Нью-Гемпшир, Нью-Джерси, Нью-Мексико, Невада, Нью-Йорк, Огайо, Оклахома, Орегон, Пенсильвания, Род-Айленд, Южная Каролина, Южная Дакота, Теннесси, Техас, Юта, Вирджиния, Вермонт, Вашингтон, Висконсин, Западная Вирджиния, Вайоминг

» Медиа-запросы, эксперты по лингвистике и ораторы по языку Американское диалектное общество

Этот список лингвистов и экспертов по языку предназначен только для СМИ или профессиональных контактов . Это , а не источник первой помощи для повседневных языковых вопросов, таких как те, на которые легко ответить с помощью хорошего словаря, похода в библиотеку или поиска Google.

Перечисленные ниже люди будут рады помочь журналистам найти или проверить необходимые факты, но, пожалуйста, НЕ обращайтесь к каждому человеку в этом списке с одинаковыми вопросами. Выберите одного или двух человек, обладающих соответствующей квалификацией, и ВСЕГДА сообщите им, с кем еще вы связываетесь, либо из этого списка, либо откуда-то еще. Это сэкономит много дублирующих усилий и позволит вашим контактам уступить кому-то с большим опытом.

Если вы не нашли эксперта, подходящего для вашей темы, отправьте электронное письмо по адресу[email protected], который часто может порекомендовать лучшего человека для разговора из этого списка или где-либо еще.

Хотя этот список не является бюро докладчиков, многие из перечисленных ниже людей также доступны для публичных выступлений и будут рады обсудить выступление, выступление или сессию на вашей предстоящей конференции или мероприятии.

9Электронная почта 0099

Имя Принадлежность Темы и специализация Электронная почта Телефон
Аарон Дж. Динкин Университет Торонто Диалекты американского английского, особенно в северной части штата Нью-Йорк; изменение звука электронная почта 647-973-8953
Anne Curzan Мичиганский университет происхождение слов, история английского языка, изменение языка, будущее английского языка, словари электронная почта 734 936 2881
Бен Циммер Wall Street Journal (обозреватель), The Atlantic (ответственный редактор) сленг, происхождение слов, новые слова, неологизмы, американская речь, словари, язык и технологии, политический язык электронная почта 740 485 2105
Бетани К. Дюмас Университет Теннесси прикладная лингвистика в широком смысле, включая судебную лингвистику и образовательные и социальные приложения лингвистических наук, с упором на институциональный язык, особенно юридический язык; вариации, региональные и социальные, особенно в американском английском; языковое разнообразие и грамотность; языковые предрассудки и дискриминация; анализ дискурса 865 661 6671
Чарльз Боберг Факультет лингвистики Университета Макгилла региональные различия в произношении и словарном запасе североамериканского английского языка, особенно в канадском английском, английском языке, на котором говорят в Канаде
Конни Эбл Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл история английского языка, языковые проблемы в Луизиане и Новом Орлеане электронная почта 919 967 7365; 919 962 0469
Дэвид Дуглас Робертсон Консультация лингвиста пиджин-инглиш, чинук (чавычий жаргон), контактный язык, салиш, английский индейцев электронная почта 509 828 7344
Дэвид К. Барнхарт Barnhart Dictionary Companion новые слова (неологизмы), товарные знаки, семантика, словари, лексикография электронная почта 845 48
Деннис Р. Престон Университет штата Оклахома, Университет штата Мичиган (почетный) социолингвистика, диалектология, диалекты, народная лингвистика, языковые вариации, овладение вторым языком сотовый 405 269 7941
Эдвин Баттистелла Университет Южного Орегона язык публичных извинений электронная почта 541 552 6620
Эрик Р. Томас Государственный университет Северной Каролины социофонетика, североамериканские диалекты, этнические диалекты электронная почта 919 880 7809 (моб.)
Frank Nuessel Университет Луисвилля ономастика (изучение имен): личные имена, географические названия, торговые марки, эйджистская терминология электронная почта 502 852 0503
Г. Бернс Купер Университет Аляски Фэрбенкс судебная фонетика, социофонетика, аляскинский английский язык, лингвистическая поэтика электронная почта 907 474 5303 (офис), 907 669 8884 (моб.)
Джеральд Коэн Университет науки и технологии Миссури этимология, особенно американского сленга, и происхождение таких терминов, как «хот-дог», «проходимец», «эврика», «Большое яблоко», «ганг». хо», «джаз», «намби-памби» электронная почта 573 341 4629
Grant Barrett A Way with Words, Американское диалектное общество новые слова, неологизмы, сленг, изменение языка, популярные представления о языке, словари, словарь, лексикография, политический язык, грамматика, грамотное письмо, редактирование электронная почта 646 286 2260
Джек Грив Астонский университет Американские диалекты, большие данные, корпусная лингвистика, судебная лингвистика, грамматические вариации, лексические вариации, новые слова, сленг, социальные сети электронная почта +44 (0) 121 204 3784
Дженнифер Крамер Университет Кентукки социолингвистика, южно-английский, аппалачский английский, восприятие языка электронная почта 859 257 6983
Дженнифер Нич Джорджтаунский университет Американские акценты и диалекты; мобильность и изменение акцента/диалекта; изменение акцента в течение жизни; приобретение новых акцентов; смещение акцентов в зависимости от аудитории или темы; фонетика электронная почта 202 687 5956
Джесси Шейдлоуэр бывший президент Американского Диалектного Общества, (ранее) Оксфордский словарь английского языка сленг, непристойность, неологизмы, использование, определение
Джо Абрахам Университет штата Луизиана грамматик и редактор; свидетель-эксперт: контракты, уставы, политики, патенты и т. д.; свободно владеет сленгом и языком рэпа электронная почта 225 262 0138
John Baugh Вашингтонский университет и Стэнфордский университет лингвистическая дискриминация, лингвистическое профилирование, изучение лингвистической изменчивости, афроамериканский английский, диалекты меньшинств в США, педагогическая лингвистика, лингвистика и право, судебная лингвистика электронная почта 650 520 3313
Джон Виктор Синглер Факультет лингвистики, Нью-Йоркский университет социолингвистика, пиджины и креолы, история афроамериканского английского, нью-йоркского английского, западноафриканского английского электронная почта 212 254 6495
Джули Робертс Университет Вермонта Речь Вермонта, приобретение детского диалекта, изменение звука, правила прескриптивизма и политические соображения электронная почта 802 373 8673
Кэтрин Ремлингер Государственный университет Гранд-Вэлли, факультет английского языка диалект и самобытность Верхнего полуострова Мичигана, диалекты и туризм электронная почта 626 331 3122
Кэти Кармайкл Технологический институт Вирджинии социолингвистика, языковые разновидности на юге Америки, язык и культура Луизианы, английский в Новом Орлеане, французский язык в Луизиане, английский каджун, языковые отношения к региональным диалектам США
Кирк Хейзен Университет Западной Вирджинии язык и общество, этнические диалекты, аппалачский английский, южно-английский, язык и образование, изменение языка электронная почта 304 293 9721
Лал Зимман Калифорнийский университет в Санта-Барбаре язык, пол и сексуальность; трансгендерная идентичность; языковые проблемы ЛГБТ; гомосексуальные мужские голоса; местоимения; гендерные нормы; гендерные различия в голосе; выход; смена пола/смена пола; логопедия электронная почта 415 533 2202
Луанн фон Шнайдемессер Старший редактор, почетный почетный ученый, Словарь американского регионального английского Словарь американского регионального английского, словари, влияние немецкого языка на американский английский, слова Висконсина 8110
Линн Мерфи Университет Сассекса (Брайтон, Великобритания), британский и американский блог «Разделенные общим языком» Британский и американский английский, значение слов, вежливость, словари и тезаурусы, противоположности и синонимы
Малка Йегер-Дрор Аризонский университет социофонетика, диалектные вариации, вариации в пении и стилях вещания, автоматическое распознавание речи, влияние демографических характеристик и политического выбора на речевые вариации в США, стратегии разногласий электронная почта 520 326 5747
Марианна Ди Паоло Факультет антропологии и лингвистики Университета Юты социолингвистика, социофонетика, западноамериканский английский (особенно Юта),
Техасский английский, шошони/госиуте, тонганский, язык и право/судебная экспертиза
лингвистика (ориентация на инструкции жюри)
электронная почта 801 581 4389, 801 585 7611
Нил Александр Уокер San Joaquin Delta College Языки коренных американцев, общая лингвистика электронная почта 707 430 8802
Ребекка Бэбкок Техасский университет Пермского бассейна Консультации по сценарию/сценарию, овладение языком, гаитянский креольский язык, анализ дискурса, народная лингвистика (народные представления о языке) электронная почта 432 552 9304
Саликоко С. Муфвене Чикагский университет, факультет лингвистики происхождение афроамериканского английского языка; появление креолов и эволюция европейских колониальных языков в целом, особенно английского и французского; колонизация, глобализация и язык с точки зрения жизнеспособности/исчезновения/утраты языка; эволюционное возникновение языка у человечества; экология языка электронная почта 773 702 8531 (офис), 773 255 8887 (моб.)
Сальваторе Каллесано Техасский университет в Остине социолингвистика, языковое восприятие и отношение, социофонетическая вариация испанского (в США и за рубежом) и английского в США, язык в латиноамериканских сообществах США электронная почта 603 387 2286
Sonja Lanehart Техасский университет в Сан-Антонио Афроамериканский язык, эбоника, язык и идентичность, язык и дискриминация, социолингвистика, грамотность афроамериканцев, критическая расовая теория, педагогическая лингвистика, анализ критического дискурса электронная почта 210 458 6610
Стефан Доллингер Университет Британской Колумбии, Ванкувер, Канада диалектология, историческая лингвистика, язык и идентичность, лексикография, канадский английский, американский английский, глобальный английский, австрийский немецкий, словари
Твиттер: @CanE_Lab
Том Пернелл Университет Висконсин-Мэдисон социофонетика; диалектология американского английского и влияние субстрата; этнические и региональные различия, особенно английский в Мэриленде и Верхнем Среднем Западе электронная почта 608 770 9441 (сотовый)
Тони Дж. Моррис Университет Индианаполиса, заслуженный профессор Ранний английский язык, история английского языка, происхождение слов
Валери Фридланд Университет Невады, Рино социолингвистика, американские диалекты, региональные сдвиги гласных электронная почта 775 784 7546
Уолт Вольфрам Университет штата Северная Каролина Уильям К. Фрайдей Заслуженный профессор университета этнические диалекты американского английского (афроамериканский, индейский, латиноамериканский), социальные диалекты, диалектология американского английского, рецессия и расширение диалектов, возрождение языка, государственное социолингвистическое образование, социолингвистическая деятельность электронная почта 919 515 4151

Доступны лингвистические эксперты

  1. Поиск в полном справочнике
  2. 1-20 из 83 Результаты

Д-р Эмили Чианг

Научный сотрудник, английский язык ·
Астонский университет

Исследование доктора Чанга сосредоточено на лингвистическом выражении идентичности в криминальных онлайн-контекстах.

Профилирование правонарушителя
Вымогательство
Лингвистика
Лингвистическая идентичность
Жестокое обращение с ребенком

Ю Ли

Доцент кафедры современных языков и литературы – китайский язык ·
Университет Лойолы Мэримаунт

Колледж свободных искусств Беллармин

Шана Поплак

Заслуженный профессор университета и Канадский исследовательский руководитель (I) в области лингвистики ·
Университет Оттавы

Социолингвист, специализирующийся на разговорной речи с упором на двуязычие и контексты меньшинств

Языковая идеология
Языковой рецепт
Афроамериканский разговорный английский
Французский в Канаде
Язык Контакт

Лера Бородицкая

Доцент кафедры когнитивных наук ·
Калифорнийский университет в Сан-Диего

Исследования Леры Бородицкой сосредоточены на отношениях между разумом, миром и языком.

Лингвистическая относительность
Когнитивная психология
Лингвистика
Язык и познание
Культурное и языковое разнообразие

Ребека Асеведо

Профессор современных языков и литературы — испанский ·
Университет Лойолы Мэримаунт

Колледж свободных искусств Беллармин

Испанская лингвистика
Испанская лингвистика США
Романтическая лингвистика
Испанское образование

Steve Przymus

Адъюнкт-профессор образовательной лингвистики и билингвального образования ·
Техасский христианский университет

Доктор Пржимус использует прикладную лингвистику, чтобы влиять на позитивные языковые идеологии в отношении молодежи, отличающейся культурным и языковым разнообразием.

Языковое планирование и политика
Оценка в билингвальном специальном образовании
Модели двуязычного образования
Социолингвистика
Личность

Джон Миллс

Лектор ·
Университет Кента

Опытный, энергичный носитель корнского языка и прикладной лингвистики.

Корнуоллский язык
Прикладная лингвистика
Английский для академических целей

Эмили Лунд

Доцент кафедры коммуникативных наук и расстройств ·
Техасский христианский университет

Эмили Лунд работает с детьми, страдающими от потери слуха, чтобы улучшить их литературные навыки.

слуховая реабилитация
Исследования в области коммуникативных наук и расстройств
Раннее вмешательство у детей с потерей слуха
Изучение устной и письменной речи у детей с потерей слуха из одноязычных и двуязычных семей
Новые навыки грамотности у детей с потерей слуха

Амер Абухалаф

Научный сотрудник ·
Университет Флориды

Амер Абухалафа занимается исследованиями в области управления стихийными бедствиями и чрезвычайными ситуациями, уделяя особое внимание устойчивости в высших учебных заведениях США.

Многоязычное общение
Предупреждения об ураганах
Американское образование
Стихийные бедствия
Высшее образование

Лакия Скотт, доктор философии.

Доцент, учебный план и инструкция ·
Университет Бейлора

Профессор Лакия Скотт в настоящее время проводит исследование национальных программ чтения и изучения языка для городских учащихся.

Проблемы разнообразия
Элементарные методы чтения
Программы языковой коррекции
Инициативы по повышению грамотности в городах
Мультикультурная осведомленность

Пол Д. Фэллон

Адъюнкт-профессор лингвистики ·
Университет Мэри Вашингтон

Доктор Фэллон является экспертом в области фонологии, морфологии, исторической лингвистики, систем письма и кушитской лингвистики

Кушитская лингвистика
Историческая лингвистика
Фонология
Морфология
Системы письма

Роберт Леонард

Директор программы судебной лингвистики ·
Университет Хофстра

Роберт Леонард наиболее известен своей работой в области судебной лингвистики, применения лингвистической теории к анализу языковых доказательств

рок-н-ролл 1960-х
Лингвистика и оценка угроз
Язык и закон
Судебная лингвистика
Вудстокский музыкальный фестиваль

Роббин Д.

Крэбтри

Декан Колледжа свободных искусств Беллармин ·
Университет Лойолы Мэримаунт

Колледж свободных искусств Беллармин

Джейсон фон Мединг

Ассоциированный профессор ·
Университет Флориды

Джейсон фон Мединг — эксперт в области воздействия стихийных бедствий на людей.

Готовность к стихийным бедствиям и общественному здравоохранению
Оценка стихийных бедствий
Снижение риска бедствий
Управление стихийными бедствиями
устойчивость

Мэтью Масаполло

Директор ·
Университет Флориды

Мэтью Масаполло изучает природу и развитие производства и восприятия человеческой речи.

Детский язык
Развитие речи младенцев
Речево-моторный контроль
Восприятие речи
Развитие речи ребенка

Милош Манич, доктор философии.

Профессор информатики ·
Инженерный колледж VCU

Милош Манич, доктор философии, FIEEE, директор Центра кибербезопасности VCU и эксперт в области кибербезопасности и защиты критической инфраструктуры.

Методы вычислительного интеллекта (машинное обучение) с приложениями в энергетической кибербезопасности и человеко-машинных интерфейсах
Программно определяемые сети
Нечеткие нейронные методы интеллектуального анализа данных
Энергетическая безопасность
Человеко-машинные интерфейсы

Араян Ричард Дженкинс

Директор по развитию и развертыванию программ ·
HRD4Мои ресурсы

Ресурсы HRD4MY

Офисные навыки и телефон
Груминг и молодой руководитель

Алиса Леки

Ассоциированный профессор ·
Южный университет Джорджии

Исследования Алисы Леки сосредоточены на вопросах образования учащихся, принадлежащих к языковым меньшинствам, и анализе политики, влияющей на образование.

Грамотность в разных областях содержания и грамотность подростков
Обучение студентов языковых меньшинств
Критический анализ политики, влияющей на образование

Сири Терьесен, доктор философии.