Содержание
Как писать деловое письмо на английском: структура, правила написания
Если вы собираетесь учиться за рубежом, вам придется писать формальные письма на английском языке. В первую очередь, это электронные письма в университет, письма преподавателям и будущим работодателям.
Для такой переписки важно знать правила написания формального письма на английском. Например, соблюдать структуру письма и использовать определенные речевые обороты. Эти навыки необходимы каждому, кто планирует жить за границей.
Из этой статьи вы узнаете все о:
- внешнем виде
- структуре
- фразах и речевых оборотах формального письма
А еще, посмотрите пример формального письма на английском и запомните главные правила составления такого письма.
Инструкция Hotcourses.ru поможет вам составить отличный формальный email на английском языке для любой цели!
Несколько слов о внешнем виде письма…
Внешний вид письма часто не менее важен, чем его содержание.
Для формального письма на английском языке лучше всего подходит блочная структура, при которой весь текст делится на строго определенные смысловые фрагменты, или абзацы.
Такой текст легче воспринимать, его чтение и осмысление занимает гораздо меньше времени.
Текст не должен быть перегружен знаками препинания. Многоточия, тире, двоеточия и восклицательные знаки стоит использовать только при необходимости. В письме не должно быть смайликов и других неформальных символов.
Ниже речь пойдет о том, как правильно разделить письмо на блоки, выдержав его в стилистике формального общения.
Структура формального письма на английском языке
Формальное письмо следует разделить на следующие части:
- приветствие
- причина обращения или отсылка к предыдущему письму
- основное послание
- завершение письма
- подпись
В зависимости от конкретной ситуации эта структура может незначительно отличаться.
Учитывая деловую стилистику, каждый блок письма должен быть выдержан в соответствующей манере и содержать уместные формулировки.
Приветствие
Формальное приветствие в английском языке выглядит следующим образом:
В случае обращения к неизвестному получателю
— Dear Sir/Madam
— Dear Sir or Madam
В случае обращения к конкретному получателю
— Dear Mr/Ms Jones
— Dear Dr Smith
Полезные советы
- В обращении не принято использовать имена, только фамилии.
- Обращение к женщине «Ms» более уместно, чем «Mrs», поскольку подходит и замужним и незамужним женщинам.
Причина обращения или отсылка к предыдущему письму
Продолжение письма зависит от того, в каких обстоятельствах вы его пишите.
Если вы впервые обращаетесь к данному лицу, в начале текста стоит кратко объяснить, кто вы, и причину обращения.
Перейти к причине обращения можно следующим образом:
— I would like to clarify… — я бы хотел прояснить…
— I kindly ask you to… — я любезно прошу вас…
— I am writing to enquire about/ to apologize for/ in connection with/ get more details about/ explain… — я пишу вам, чтобы узнать о/ извиниться за/ в связи с/ узнать детали о/ объяснить…
Если вы уже общались с данным лицом, стоит сделать отсылку к предыдущему контакту.
Сделать это можно следующим образом:
— Thank you for your message – спасибо за ваше сообщение
— Thank you for your e-mail of… – спасибо за ваше электронное письмо от (дата)…
— I am writing with regard to… — я пишу вам в связи с…
— In compliance with your request… — выполняя вашу просьбу…
— Further to our conversation/ telephone talk… — в продолжение нашей беседы/ телефонного разговора…
Полезные советы
- Составляя данную часть письма, помните, что именно из нее получатель должен будет понять, кто вы и зачем пишите.
Основное послание
Основной текст – это центральная часть письма и несет главный смысл всего послания.
Несколько фраз, которые будут уместны в этом блоке:
— Could you please let me know… — не могли бы вы сообщить мне…
— I would appreciate it if you could please send me… — я буду благодарен, если вы вышлите мне…
— Could you possibly… — не могли бы вы…
— I would also like to know… — я также хотел бы узнать…
— Please let me know… — пожалуйста, дайте мне знать…
Полезные советы
- Постарайтесь по возможности кратко и лаконично запросить необходимую вам информацию или донести до получателя суть своего сообщения.
- Избегайте сленга и просторечных выражений.
Если вы прикрепляете те или иные файлы к своему электронному письму, в этой же части будет уместно написать об этом.
Например:
— I am attaching my CV – я прикрепляю свое резюме
— I am sending you… — я высылаю вам…
— Please see the statement attached – пожалуйста, ознакомьтесь с приложением
— Please find attached the file you requested – пожалуйста, ознакомьтесь с прикрепленным файлом, который вы запрашивали
Завершение письма
Завершение вашего письма должно быть кратким и емким, а также отражать ваши дальнейшие ожидания от собеседника.
Вот несколько примеров:
— I look forward to hearing from you – ожидаю вашего ответа
— Thanking in advance – заранее благодарю
— If you have any questions feel free to contact me — если у вас есть какие-то вопросы, не стесняйтесь обращаться ко мне
Полезные советы
- Завершить письмо стоит четко и ненавязчиво, избегайте прямого призыва собеседника к чему-либо или давления на него.
Подпись
Подпись формального письма состоит из формулы вежливости и вашего имени.
В данной стилистике приемлемы следующие формулы:
— Yours faithfully, (если имя получателя неизвестно)
— Yours sincerely, (если имя получателя известно)
— Sincerely Yours,
— Sincerely,
— Yours Truly,
Полезные советы
- В ряде случаев, помимо указания своего имени, в подписи также уместно указание вашей должности и компании, в которой вы эту должность занимаете (чаще всего – если речь идет о деловой переписке между представителями двух компаний).
Пример формального письма в зарубежный университет
Приведем пример формального письма на английском языке в зарубежный вуз, в котором студент запрашивает информацию о вступительных требованиях по TOEFL:
Dear Ms. Johnson,
I am writing to ask about the admissions office’s TOEFL score requirements.
I looked on the admissions website and could not find them. Could you please let me know what the score requirements are? If the requirements are somewhere on your website, a link would be much appreciated too.
Thanks in advance for any help you can give.
Sincerely,
Anna Ivanova
10 золотых правил написания формального письма на английском
В формальной переписке на английском языке мы советуем вам соблюдать несколько простых и эффективных правил:
1. Обязательно указывайте тему письма. Она должна быть короткой, понятной и отражать суть текста.
2. Используйте формальный адрес электронной почты. Желательно, чтобы он состоял из имени и фамилии. Например, [email protected]. Многие зарубежные университеты автоматически создают такие адреса электронной почты для своих студентов. Тогда во время учебы лучше использовать для переписки именно эту почту.
3. Если вам нужно ответить на письмо, отправленное сразу нескольким пользователям, не стоит выбирать опцию «ответить всем», если ваш ответ адресован только отправителю.
4. Следите за пунктуацией. Мы уже упоминали о том, что формальное письмо на английском языке не должно быть перегружено знаками препинания. Есть и еще одно правило – при написании письма на английском не пользуйтесь правилами пунктуации русского языка.
5. Объем формального письма должен соответствовать его цели. То есть, быть ровно таким, чтобы изложить необходимую информацию. Не стремитесь специально сократить текст, опустив важные подробности, или, наоборот, сделать его больше за счет «воды».
6. В формальном письме редко бывает уместен юмор и неформальные выражения. Старайтесь не использовать их, особенно если не уверены в том, как воспримет это получатель.
7. В деловой переписке неуместны излишняя настойчивость, требовательность и, тем более, грубость. Вместо этого используйте эффективные приемы деловой коммуникации, чтобы добиваться нужного вам результата, не выходя за рамки формального уважительного общения.
8. Учитывайте культурные различия. Если вы пишите формальное письмо представителю другой национальности или культуры, вы должны быть уверены в том, что содержание вашего письма полностью уместно для этого человека.
9. Обязательно проверьте текст перед отправкой. В формальных письмах стоит избегать орфографических и стилистических ошибок. Особенное внимание уделите правильности написания зарубежных имен, названий учреждений и т.д.
Мы советуем не полагаться полностью на автоматическую проверку текста, стоит несколько раз перечитать его лично. Для проверки вы также можете использовать специальные сервисы, такие как Grammarly.
10. Вводите электронный адрес получателя только после написания и проверки всего текста, чтобы случайно не отправить неоконченное письмо.
Собираетесь учиться за границей? Узнайте о написании мотивационного письма и рекомендательных писем для поступления в университет.
Как правильно писать даты и время в британском и американском английском ‹ GO Blog
При изучении английского возникает много вопросов. Один из них — как правильно писать и произносить даты на английском языке? 11/02/2021 — это 11 февраля или 2 ноября?
Расскажем, как меняются правила записи и произношения в зависимости от страны, стиля письма, варианта языка и формата.
Читайте также: «11 правил постановки запятых в английском»
Даты
Написание дат в британском английском
В Великобритании дату мы указываем в формате ДД-ММ-ГГ (день, месяц с заглавной буквы и год). Так, у записи 31 декабря 2020 года есть целых три варианта:
«The» и «оf» выступают критериями официального стиля. Конечно, если атмосфера позволяет, от них можно избавиться и использовать первые два варианта.
При указании дня недели, не забудьте поставить его перед датой и выделить запятой. Если мы присоединяем день недели с помощью «the» и «оf», запятая опускается:
Thursday, 31 December 2020
Thursday the 31st of December, 2020
Если вы хотите сэкономить место, используйте сокращенные варианты написания дат. В таком случае порядок их записи остается прежним. А в качестве разделителя используются слэш, точка или дефис:
31/12/20
31.12.20
31-12-20
31/12/2020
В английском мы имеем полное право записывать смешанные варианты дат, то есть с использованием цифр и букв: 31Jan2020 или 31-Jan-2020.
Написание дат в американском английском
В США формат написания дат отличается от британского стиля — впереди ставится месяц, а за ним уже следуют день и год:
December 31
December 31, 2020
В случае с днем недели, он также идет перед датой и обособляется запятой: Thursday, December 31, 2020.
Сокращенная запись даты в американском английском подчиняется тому же порядку. А вот знаки препинания ставятся аналогично британскому варианту:
12/31/20
12-31-20
12.31.20
12/31/2020
Запись смешанного формата обычно выглядит так: Dec. 31, 2020.
Читайте также: «__Как самостоятельно подготовиться к сдаче IELTS и TOEFl»
Международный формат записи дат
Чтобы избежать недопонимания между теми, кто пользуется американской и британской системами написания дат, существует общий для всех формат записи — международный. Именно он уже не первый год спасает всех от неправильной брони в ресторанах и пропуска международных рейсов.
Данный формат предполагает запись в виде — год, месяц, день:
2020/12/31
2020 December 31
Также важно знать, что год обычно обозначается цифрами. Но есть и альтернативный вариант — в начале предложения, где по правилам стилистики нельзя использовать цифровой формат, здесь ему на смену приходит буквенный:
Есть ли разница в формальном и неформальном написании?
Конечно, такая разница существует. Например, в официальном документе нам необходимо использовать формальное написание даты. В таком стиле чаще всего используют численное или смешанное написание дат.
Так, в смешанном для соответствия стилистике принято сокращать название месяца:
Выходит, что в официальном документе британского формата мы запишем дату как 31st December 2020, а в американском она будет выглядеть следующим образом — December 31, 2020.
Использование дат в устной речи
В Англии при чтении даты принято произносить полную форму, то есть с использованием предлогов «the» и «оf». К примеру, Thursday, 31 December 2020 мы произносим как [Thursday, the thirty-first of December, two thousand twenty].
В Америке это будет звучать как [Thursday, December the thirty-first, two thousand twenty]. Здесь используются те же правила, что и в письменном английском.
Как узнать дату и ответить на вопросы о дне недели
Теперь вы с профессиональной легкостью сможете ответить несколько вопросов:
What is today’s date? — какой сегодня день?
Ответ: Today is the fourth of November, two thousand twenty.What is today? — какой день недели?
Ответ: Today is Wednesday.What month are we in? — какой сейчас идет месяц?
Ответ: We are in November.
Время
Правила написания в американском и британском английском
Для Великобритании и других стран Европы стандартом является 24-часовой формат времяисчисления, где после 12 часов пополудни следуют 13 и 14 часов дня.
В американском английском используется 12-часовой формат и для разделения времени на до и после полудня говорят AM и PM. AM — до полудня, PM — после:
В разговорном варианте английского лучше всего использовать 12-часовой формат времяисчисления.
Говорим о времени
В разговорном варианте английского мы сначала называем минуты, а затем часы.
Так, для того чтобы сказать после, мы используем предлог «past», 30 минут мы обозначаем словом «half», а 15 минут как «quarter».
В американском варианте английского предлог «past» может заменяться на «after», а предлог «to» на предлог «of».
What time is it?— сколько сейчас времени?
Ответ: It is a 7 PM now.Could you tell me the time, please? — подскажите, пожалуйста, который час?
Ответ: It’s three AM.
«It’s a piece of cake»
После такого плотного разбора эта фраза идеально подходит к его завершению — «проще простого». Выучив несколько несложных правила, вы с легкостью будете разбираться в разнице написания чисел в британском и американском английском!
Форма
— английский орфографический словарь
ПеревестиАфрикаансАлбанскийАрабскийАрмянскийАзербайджанскийБаскскийБелорусскийБенгальскийБоснийскийБолгарскийБирманскийКаталонскийКебуаноЧичеваКитайский УпрощенныйКитайский ТрадиционныйХорватскийЧешскийДатскийГолландскийЭсперантоЭстонскийФилиппинскийФинскийФранцузскийГалицкийГрузинскийНемецкийГреческийГуджаратиГаитянский КреольскийХаусаИвритХиндиХмонг ВенгерскийИсландскийИгбоИндонезийскийИрландскийИтальянскийЯпонскийЯванскийКаннадаКазахскийКхмерскийКорейскийЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалайаламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНепальскийНорвежскийПерсидскийПольскийПортугальскийПенджабиРумынскийРусскийСербскийСесотоСингальскийСловацкийСловенский Сома liИспанскийСуданскийСуахилиШведскийТаджикскийТамильскийТелугуТайскийТурецкийУкраинскийУрдуУзбекскийВьетнамскийВаллийскийИдишЙорубаЗулу
форма — существительное
— глагол
- Create (как объект)
- для составления или представления:
- превратиться в отличительную сущность
- придает форму или форму
- сделать что-то, обычно для определенной функции
- прочно утвердить или запечатлеть в сознании
- принять форму или форму
форма — тезаурус
анатомия
тело
строить
бросать
шасси
сорт
конфигурация
конформация
составляют
контур
курс
дескриптор
фигура
плоть
кузница
рамка
оценка
отпечаток
добрый
делать
манакин
манекен
манекен
манекен
форма
форма
организовать
организовать
шаблон
фаза
телосложение
форма
означающее
сома
Сортировать
весна
напряжение
вар.
вариант
разнообразие
работа
Просмотр списка правописания или слов и
узнайте о слове формы в курсе правописания английского языка Spellzone, Раздел 14. Варианты написания для звука /или/: or, ore, au, aw + war.
Очки Scrabble для формы
Оценка Scrabble = 9
сгенерировано в 07:05:58 23-03-23
Домашний орфографический словарь
Поиск слова
Орфография — Грамматика английского языка сегодня
Грамматика > Использование английского языка > Письмо > Правописание
Слова в английском языке не всегда пишутся так, как произносятся. Правописание в английском языке следует некоторым основным правилам, и большинство английских слов (около 75%) следуют этим правилам. Вы можете выучить правила, но всегда есть исключения из правил, которые тоже необходимо выучить.
Основные основные правила правописания английского языка касаются: префиксов и суффиксов; правописание и множественное число; удвоение букв; удаление и добавление букв; формы глагола. В этом разделе основное внимание уделяется британскому английскому, но также рассматриваются некоторые основные различия в правописании между британским и американским английским языком.
Когда есть префикс, мы обычно не добавляем и не убираем больше букв:
не подчиняться → не подчиняться | |
недовольна + удовлетворена → не удовлетворена | больше + слышу → слышу 90 003 |
в + гуманный → бесчеловечный | сверхчеловеческий → сверхчеловеческий |
в + нормальный → безумный | un + натуральный → неестественный |
международный + национальный → международный | не уверен → не уверен |
под+проход → подземный переход |
Мы обычно меняем префикс 9006 1 in- до il-, im- или ir- , когда первая буква слова l, m, p или r .
в становится ил- до л | в становится im- до м или p | в становится ir- до r |
ил разборчивый ил грамотный ил логический | им моральный им зрелый я возможно | ir соответствующий ir ответственный ir сменный 9006 2 |
Существуют правила для множественного числа правильных существительных и — s форм правильных глаголов .
Общее правило: добавить — s :
принести → принести s день → день 9 0061 с ухо → ухо s улыбка → улыбка s говорить → говорить s город → город s |
Если окончание произносится как ‘ch’ /tʃ/ или ‘ s’ /s/ , добавляем -es /ɪz/ :
множественное число существительных | |
бу s → шина es | крест → крест es | церковь → церковь es | выборка → выборка es |
поцелуй → поцелуй es | угадать → угадать 99 |
Если слово заканчивается на — e , добавляем — s :
bas e → base 9006 1 s fac e → face s judg e → судья с проигрыш e → проигрыш с |
90 002 Если слово оканчивается на согласную плюс — y , мы меняем — y на i и добавить — es :
множественное число существительных | глагол -s формы 9000 3 |
ребенок → ребенок ies | жениться → marr ies |
возможность → возможность ies | ответ → ответ ies |
Мы добавляем -es к некоторым словам, оканчивающимся на — o :
множественное число существительных 9000 3 | существительное множественное число/глагол -s формы |
помидор → помидор es | эхо → эхо es |
эмбарго → эмбарго es | |
герой → герой es | перейти → перейти es ( перейти [n] = попытка ) |
Однако для некоторых слов, оканчивающихся на — o требуется только — s : видео, дискотеки, пианино, памятки, фотографии .
Для некоторых существительных, оканчивающихся на -f или -fe , множественное число образуется заменой -f или -fe от до -ves :
буханка → буханка ves полка → полка ves 900 61 вор → вор вес жена → вай вес
См. также:
Образование множественного числа существительных
Мы часто удваиваем конечный согласный слова ( b, d, g, l, m, n, p, r, t ), когда суффикс добавляется начинающаяся с гласной ( -ed, -er, -est, -ing ):
hop + -ed → ho pped | тонкий + — ing → sli mming |
красный + -ish → re ddish | тонкий + -er → thi внутренний |
руб + -ed → ru bbed | путешествия+ -er → путешествия ller |
sit + -ing → si tting | wet + -er → 900 62 мы tter |
Когда мы добавляем суффикс к в слове, состоящем более чем из одного слога, мы удваиваем согласную только тогда, когда слово заканчивается ударным слогом (ударный слог основной формы выделен жирным шрифтом):0062 + -ing → admi ting
pre fer + -ed → prefe rred
за получить + -ing → подделать ting
трансмиссия mit + -ed → трансмиссия tted
oc cur + -ence → occu rrence
up set + -ing → upse ting
9 0200
Сравните, однако, посетите или введите , где ударение в речи падает на первый слог:
vis it → visi ting | 9006 1 en ter → введите ed |
|
|
Также обратите внимание, что в каждом случае гласная перед последней согласной является кратким гласным.
Предупреждение:
Мы не удваиваем конечный согласный перед суффиксом:
– если слово оканчивается двумя письменными согласными, например expo rt = экспорт, фи nd = находка, insi st = настойчиво, ли ft = поднято, перси st = настойчиво
– если в слове две гласные буквы вместе, например, m ee ting, r ai ned, w ea ken, tr ai 90 061 ner, rep ea ted .
Предупреждение:
Некоторые односложные слова, оканчивающиеся на — s , являются неправильными. Обычно мы не удваиваем -s , хотя будут видны некоторые удвоенные формы. Например: автобусы автобусы и автобусы; газы и газы . ( Busses и gasses не распространены.)
Некоторые слова, некоторые из которых оканчиваются на l , с более чем двумя слогами, имеют двойной согласный, даже если последний слог не ударный; например, маркировка, путешественник, равный, инвалид, запрограммированный .
В американском английском чаще встречается написание одной согласной: маркировка, путешественник .
Мы часто опускаем окончание -e , когда к слову добавляется суффикс, начинающийся с гласной:
надежда + -ing → надежда
известность + -ous → известная
пригласить + -ation → приглашение
ненавидеть + -ed → ненавидеть
примечание + -able → заметный
Предупреждение:
Мы храним — e в крашение (из краситель ) и опаление (из опаление ) чтобы отличить их от похожих слов, например. умирает (из умирает ) и поет (из поет ).
Когда суффикс начинается с согласного (например, — меньше , — полный , — ly , — ment ) мы обычно не бросаем — e :
определенно волнение сильное безнадежное 9 0061 в последнее время широко
Иногда мы опускаем — e :
аргумент → аргумент | 90 061 верно → верно |
должным образом → должным образом | целиком → полностью |
Некоторые слова имеют альтернативные формы с или без — e : например, подтверждение или подтверждение и решение или решение .
Суффикс -ally добавляется к прилагательным, оканчивающимся на -ic , для образования наречий:
базовый → базовый
реалистичный → реалистичный
трагический → трагический
Предупреждение:
НО: публично 90 062
Когда мы добавляем суффикс к слову, оканчивающемуся на согласную + — y , мы обычно меняем — y на i :
усиливать + -er → усиливать f 900 62 и er | happy + -ly → happ i ly |
занят + -ness → bus i 900 62 ness | спешить + -s → спешить я es |
день + -ly → да i ly | 9 0002 очистка + -катион → очистка i катион |
easy + -ly → eas i ly | ответ + -ed → замена i ed |
ярость + -ous → мех i ous | шпион + -s → sp i es |
Предупреждение:
Некоторые слова с одним слогом сохраняют — y перед суффиксом: сухость, застенчивость, хитрость .
Мы держим -y до -ing: учимся, беспокоимся .
Держим -у до : крылья мухи, дом Энди .
Мы обычно сохраняем — y в большинстве слов, оканчивающихся на гласную + — y :
купить → покупатель
уничтожить → уничтожить
9 0002 Предупреждение:
НО: день → ежедневно
Если есть сомнения по поводу т.е. или ei , когда звук гласного такой же, как в краткое /i:/ , мы записываем его по буквам т.е. ; но после буквы c мы пишем ei :
т.е. | 900 02 ei после c |
ach т.е. ve | c ei ling |
бель т.е. 0061 ei t | |
d т. е. дес ei ve | |
n ie ce 900 99 | rec ei pt |
отн. т.е. ei ve |
Слова, в которых — y изменилось на i заканчиваются на — ies даже после c :
чрезвычайная ситуация → чрезвычайная ситуация
бюрократия → бюрократия
Предупреждение:
В большинстве случаев это нет произношения /i:/ как в краткое , обычный порядок e перед i , например. сосед , отдых, высота ; друг , древний , наука являются обычными исключениями.
Формы прошедшего времени и -ed одинаковы у правильных глаголов. Ниже приведены правила написания правильных глаголов.
Добавляем -ed к основной форме глагола:
очистить → очистить ed echo → echo ed электронная почта → электронная почта ed парус → парус ed
Если слово заканчивается на 9006 1 -e , добавляем — d к базовой форме глагол:
соглашаться → соглашаться d обедать → обедать d любить → любить d
Если слово оканчивается на согласную + — у , меняем — у от до i до -ed :
применить → приложение i ed плачу → cr i ed
90 002 Есть три общих исключения, когда мы меняем — y на i после гласный и просто — d прибавляется:
pay → платный say → say
Общее правило заключается в том, чтобы добавить -ing к основной форме глагола:
900 61 идти → идти ing спешить → спешить ing play → play ing
Если слово заканчивается на -e , мы опускаем — e перед -ing :
любовь → любовь потерять → los ing write → write ing
the — e :
согласен → e ing краситель → dy e ing (сравните: die/dying ) см. → se e ing
90 002 Если слово оканчивается на — т.е. , мы меняем — i до — у и мы опускаем — е до — ing :
умираем → d y ing 9 0062 ложь → l y ing галстук → т г ing
Мы используем окончательную тишину — e , чтобы указать, что ударная гласная долгая:
долгая гласная | |
ненависть, судьба | шляпа, жир |
тема, помеха | 9000 2 их, кормили |
пообедать, перекусить | дин, немного |
Предупреждение:
Есть несколько общих исключений: 90 003
| есть | нет | есть |
готово | жить (as a verb) | one | were |
give | love | some | where |
ушел |
Вот некоторые общие различия между британским и американским английским правописанием.