Как составить резюме на английском: примеры с переводом, скачать в pdf. Cv на русском языке образец


Curriculum vitae образец на русском

Бланки и примеры резюме

Внимание!

Все бланки и примеры резюме, представленные ниже, являются собственностью JobHunter.ru и предназначены для персонального использования. Любое тиражирование и размещение на сайтах возможно только с письменного разрешения JobHunter.ru.

Бланк резюме "Стандарт" на русском (скачать, 23K)

Табличная форма для написания резюме на русском языке. Бланк этого резюме основан на шаблоне одного из крупнейших рекрутинговых агентств.пример резюме (скачать, 27K)

Бланк резюме "Стандарт" на английском (скачать, 22K)

Табличная форма для написания резюме на английском языке.пример резюме (скачать, 28K)

Бланк резюме "Строгое" на русском (скачать, 21K)

Строгий бланк для написания резюме на русском языке.пример резюме (скачать, 28K)

Бланк резюме "Строгое 2 " на русском (скачать, 22K)

Другая строгая форма для написания резюме на русском языке.пример резюме (скачать, 22K)

Бланк резюме "Строгое 3 " на русском (скачать, 21K)

Еще один бланк резюме на русском языке. В этом бланке четко выделены разделы резюме.

Бланк резюме "Акцент на опыт" на русском (скачать, 23K)

Бланк для написания резюме на русском языке. В этом бланке раздел "Навыки и опыт" расположен вначале. Этот бланк рекомендуется специалистам с большим опытом, который может оказаться ценным для работы на предполагаемой позиции.пример резюме (скачать, 24K)

 Шаблон онлайн резюме (скачать rar-архив, 28K)

Шаблон онлайн-резюме в html-формате. Вы можете скачать архив, подменить данные в шаблоне на свои и разместить свое web-резюме на любом бесплатном хостинге. Теперь вы сможете не посылать резюме по email, а только оставить ссылку на него работодателю. пример web-резюме >>>

 Шаблон web-резюме с фото (скачать rar-архив, 28K)

Шаблон онлайн-резюме в html-формате с фотографией. Вы можете скачать архив, подменить данные в шаблоне на свои и разместить свое web-резюме на любом бесплатном хостинге. Теперь вы сможете не посылать резюме по email, а только оставить ссылку на него работодателю.пример web-резюме >>>

Образцы резюме по специальностям

Образцы резюме по специальностям на русском

В этом разделе вы найдете образцы резюме на русском языке для разных специальностей.

Образцы резюме по специальностям на английском

В этом разделе вы найдете образцы резюме на английском языке для разных специальностей.

Смотрите также:

Этап поиска работы "Составление резюме"

Статьи по теме "Написание резюме"

Списки кадровых агентств городов России, Беларусии, Украины

u-bags.ru

Составление резюме на английском языке (CV

Сегодня вакансии практически в любую крупную или небольшую компанию любого профиля рассматриваются исключительно через резюме. Человек, который хоть раз занимался поиском работы, знает, что резюме на английском языке требует составления в соответствии с некоторым общепринятым порядком, и определенные пункты должны быть включены в этот документ. Умение составлять подобную бумагу требует не только грамотности, но иногда и находчивости, так как некоторые вакансии, как известно, отличаются творческим подходом. Составление резюме на английском языке зависит от разных факторов, поэтому важно разобраться, что в себя включает такая форма и какой уровень знания английского языка для резюме необходим.

Общие характеристики резюме

Прежде чем говорить о том, как составить резюме на английском языке, необходимо отметить, что изначально было принято разделить подобную документацию на два вида:

  • непосредственно резюме (resume), что представляет собой краткое описание имеющегося опыта работы, квалификации, навыком и умений;
  • документ, сокращение которого – CV, или curriculum vitae (происхождение этой аббревиатуры латинское, и переводом cv будет фраза «жизненный путь»). Подобный документ представляет собой более полное описание и включает не только общие данные о квалификации и карьере, но и информацию о наградах, почетных званиях и пр.

Возможно, немногие слышали о том, что такое cv и почему этот термин является особенным. Однако в последнее время написание и резюме, и cv стало мало отличаться, и разница между обоими типами документов практически стерлась. Поэтому эти названия можно считать синонимичными.

Правила составления

Очень важно, чтобы определенные пункты были обязательно включены в любой cv sample. Так, составляя cv на английском, важно придерживаться того, чтобы следующие темы были отражены в документе:

  • личная информация, то есть сведения о себе, которые также упоминаются при устройстве на работу – имя, возраст и пр.;
  • личные качества, то есть сильные стороны. Описывать свои навыки на английском лучше всего с соблюдением должной скромности, чтобы не вызвать у потенциального работодателя ощущение, что автор резюме – самонадеянный и слишком хвастливый человек;

  • предыдущий опыт работы (если имеется). Так, например, cv for graduate, как правило, не включает в себя такой пункт, поскольку люди, проходящие или закончившие обучение обычно не имеют стажа;
  • образование. При перечислении и прошлых мест работы, и мест обучения правильнее всего будет соблюдать обратную хронологию. Так, любой example resume того человека, который имеет несколько образований или мест обучения, предусматривает упоминание каждого из них, начиная с последнего и двигаясь в сторону первого. Этот template является типичным для любого cv example;
  • дополнительные сведения. Выполняя перевод резюме на английский язык, некоторые люди предпочитают отметить некоторые факты своей биографии или карьеры, интересы и хобби или, например, важные награды, поощрительные грамоты и пр. Этот пункт cv in English не является обязательным, но и не противоречит правилам составления резюме.

Полезные слова и фразы

Как правило, любой шаблон резюме предусматривает использование довольно типичных фраз, будь то cv sales manager или lawyer. Ниже представлен пример списка таких конструкций с переводом, которые могут быть включены практически в любой бланк резюме:

·      The list of my interests includes … – Список моих интересов включает…·      At my previous job I … – На моем предыдущем месте работы я…·      In work … I’m attracted … – В работе … меня привлекает…·      I believe that I have such qualities as … – Я считаю, что обладаю такими качествами, как…·      My strengths are … – Мои сильные стороны – это…·      In addition to the above awards, I have … – Помимо вышеперечисленных наград, я имею…

Уровни владения английским

Стоит отметить, что уровни владения английским языком для резюме  желательно указывать согласно международным стандартам. Такая классификация является понятной, а также характеризует Вас как человека, который в этом разбирается.

Образец резюме на английском

Сегодня существует множество специальных программ-конструкторв, с помощью которых можно создать интересные и необычные резюме. В таких программах, как правило, все необходимые пункты уже включены и размещены в определенном порядке, Вам остается лишь заполнить указанные поля. В некоторых конструкторах (например, craft CV) поля можно перемешать местами на Ваше усмотрение. Это довольно удобно, но стоит удостовериться, что выбранный шаблон соответствует необходимым стандартам, а также быть осторожным с выбором стиля — слишком красочные и креативные  CV не всегда уместны.

Любой образец резюме на английском подразумевает разные цели составления. К примеру, резюме учителя английского языка будет существенно отличаться от резюме юриста.

И разница будет не только в особенностях описания карьеры и мест работы, но и стилистики, так как эти сферы весьма отдалены друг от друга, что часто выражается в лексике.

 Europass cv

Особой формой резюме является Europass cv, которое подходит непосредственно for internship, то есть для стажировки, и помогает студенту получить возможность пройти соответствующее обучения в одном из европейских городов. Расшифровывается такой тип cv довольно просто, так его суть заключена в самом названии European pass of a student. Этот формат требует особого оформления и подтверждения навыков владения языком на определенном уровне. Вся переписка, как правило, ведется посредством электронной почты, и личное присутствие студента не требуется.

Таким образом, составление резюме на английском языке не несет в себе чрезмерной сложности, но требует ответственного подхода и соблюдения определенных норм оформления. Следовать им необходимо для того, чтобы в человеке видели грамотного соискателя, знакомого с современными требованиями рынка труда и знающего, как правильно преподнести информацию о себе.

mcenglish.ru

Создание Резюме на английском языке CV Curriculum vitae Interview Preparation

Отличное резюме на английском – это один из основных факторов, который позволяет получить желаемую позицию, а непривлекательное резюме отталкивает работодателя, а значит, это потерянная возможность. Учитывая современное международное распространение английского языка и большое количество представительств зарубежных компаний в нашей стране, важно преподнести свою кандидатуру работодателю на соответствующем уровне. Резюме, составленное на родном русском и английском языках, будет выгодно отличать вас на фоне остальных претендентов, а также понадобится вам при поиске работы за рубежом. В данной статье мы рассмотрим особенности написания резюме (в частности на английском языке) и поэтапно опишем порядок его составления.

Итак, поскольку само по себе резюме – это первая информация, которую о вас получает работодатель, то оно должно быть составлено соответствующим образом.

Резюме не должно быть длиннее одной страницы, иначе внимание читающего рассеивается из-за большого количества, возможно, лишней информации. Кроме того, в 90% случаев со вторым листом может произойти следующее: второй лист не пройдет по факсу и будет выброшен в мусорную корзину секретарем; его забудут подколоть к первому листу и потеряют; его приколют, но к чужому резюме. Если же вся информация не умещается на один лист, то, по крайней мере, на каждой странице напишите свои имя и фамилию и контактную информацию.

Основными составляющими резюме, или пунктами, являются.

  • личные данные – PERSONAL INFORMATION
  • цель – JOB OBJECTIVE
  • образование – EDUCATION
  • опыт работы – EXPERIENCE
  • навыки – SKILLS
  • дополнительные сведения, увлечения – EXTRACURRICULAR ACTIVITIES
  • рекомендации – REFERENCES

Составление резюме на английском

Резюме всегда начинается с предоставления ЛИЧНЫХ ДАННЫХ: ФИО (вначале пишется имя, затем первая буква отчества и фамилия), адрес, e-mail и номер телефона (иногда возраст, дату рождения и семейное положение), которые помещаются, как правило, вверху страницы.Затем описывается ЦЕЛЬ. С самого начала ее необходимо основательно продумать, так как дальнейшая информация резюме будет зависеть именно от поставленной цели. Цель не должна носить обобщенный характер, например, «To obtain managerial position in an American company».Продумайте цели поиска работы и построения карьеры настолько тщательно, чтобы работодатель при чтении это увидел.

Например, «Objective: To obtain a position in information technologies that will allow me to use my knowledge of programming and take advantage of my desire to work in IT».

Обратите внимание, что в данном пункте не нужно описывать желание получить хорошо оплачиваемую работу, так как акцент на деньги в первом предложении резюме оставит не лучшее впечатление как у российского работодателя, так и у работодателя любой другой страны.Следующим пунктом необходимо описать ОБРАЗОВАНИЕ. Здесь следует перечислить университеты, институты, колледжи, которые вы окончили, в обратном хронологическом порядке (т.е. начиная с последнего). Также стоит включить пройденные курсы и заграничную стажировку, если таковые имеются. Если у вас есть дипломы с отличием, то это обязательно нужно указать (необходимые термины см. в небольшом глоссарии в конце статьи). Если у вас есть ученая степень, напишите об этом.

Следующим пунктом выступает ОПЫТ РАБОТЫ. Перечислите места работы, начиная с самого последнего (или текущего). Обязательно укажите даты, с какого по какое число вы находились на той или иной должности, занимаемую позицию и название компании. Кроме того, опишите ваши должностные обязанности, сделав особый акцент на тех функциях, которые соответствуют цели, поставленной в начале резюме. При перечислении избегайте слов «я» («I»), «мой» («my»).

После этого следует перейти к перечислению ваших особых НАВЫКОВ и УМЕНИЙ: знание языков – укажите родной и иностранные языки, которыми владеете и на каком уровне, умение работать на компьютере (программы, уровень владения) и другие навыки, которые соответствуют поставленной цели.

При указании уровня владения иностранным языком не следует завышать свои способности (возможные варианты записи см. в глоссарии в конце статьи).

Далее – ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ. Здесь укажите ваши увлечения, любимые занятия, которые представят вас как разностороннего и интересного человека (также не преувеличивайте). Это могут быть занятия спортом, путешествия и др. Не указывайте в качестве увлечения «чтение книг», так как предполагается, что данным видом деятельности занимается каждый человек, имеющий высшее образование.В последнем пункте вашего резюме РЕКОМЕНДАЦИИ перечислите не менее двух человек (не родственников), которые могут предоставить сведения о вас как о работнике. Необходимо написать ФИО, должности, места работы и номера телефонов. Если на страничке не осталось места, вместо данных можно указать «могут быть предоставлены по запросу» (см. глоссарий).

Стиль и формат резюме играют очень важную роль. Резюме должно быть в печатном виде (на компьютере), не должно содержать ошибок (орфографических и пунктуационных). Только в таком случае работодатель составит о вас мнение как о внимательном и аккуратном человеке.Сделайте ваш документ удобным для чтения. Верхнее и нижнее поля должны быть не менее 1.5 сантиметров высотой, а боковые поля не менее 2. Между отдельными частями резюме оставляйте пробелы. Жирным шрифтом выделяйте названия пунктов, а также названий компаний и имена. Если ваше резюме будет неудобно для чтения, не многие захотят с ним ознакомится, а значит, продолжить общение с вами. Не подчеркивайте слова и не используйте курсив, для придания выразительности – это снижает общее впечатление от прочитанного.

Скачать пример Резюм на аглийском языке в формате Word.

Образец резюме на английском языке (переводчик)

PERSONAL INFORMATIONIvan Ivanov111, Zelenaya Street, apt. 1St Petersburg, 111111, RussiaPhone:  7 812 000 00 00

Date of Birth: 25.08.1972Marital Status: married

OBJECTIVEObtain employment in the field of public relations that will allow me to use my ability to work with people and take advantage of my knowledge of English.

EDUCATIONSt.Petersburg State University1988-1995 Diploma in English and French. Qualified as English interpreter.

WORKAssistant, Interpreter of Director General

EXPERIENCEInsurance Co.Rodina Ros.

April 1995-till nowDuties: schedules of meetings, appointments and recording of the personnel, interpreting and translation of documents.

January - March 1993Personal assistant and secretary to Mr. Ron Black at the office of Operation Carelift. Mr. Black, a former member of the Pennsylvania House of Representatives supervised the activities of this NGO in distributing humanitarian assistance in St. Petersburg. Duties: interviewing and screening Russian organization which applied for humanitarian assistance, arranging and supervising of deliveries of children's shoes and boots in St.Petersburg, scheduling of the drivers and Russian personnel.LANGUAGESENGLISH Fluent reading, writing and speaking ability. Qualified as interpreter and translator.

FRENCH Good reading and translating ability.

GERMAN Rudimentary conversation German acquired during several visits to Germany.

OTHER SKILLS HOBBIES & ACTIVITIESComputers, Microsoft Word and Excel Typing, fax, Xerox. Theatre, music, tourism, tennis.

REFERENCESMrs. Elena Sidorova, Assosiate Mr.Homer Green, Managerprofessor St.Petersburg, Anglo-American SchoolState University 11, US Consulat GeneralUniversitetskaya Nab. St.PetersburgSt.Petersburg Phone:  +7 812 000 00 00 Phone:  +7 812 000 00 00

Глоссарий для составления резюме на английском

безработный – unemployedвакансия – vacancyвозраст – ageгонорар – feeдарования, способности – abilitiesдата рождения – date of birthдолжность – positionдополнительная информация, увлечения – extracurricular activitiesдостижения, успехи – accomplishmentsзанятость – employmentзаполнить вакансию – fill a positionзаработная плата – salaryкачества (образование + опыт работы, которым должен обладать претендент) – job qualificationквалифицированный – qualifiedличные данные – personal informationместо рождения – place of birthместо, на котором не требуется особая квалификация – nonskilled positionмне … лет – I am ... years oldмогут быть предоставлены по запросу – applied upon requestназначить встречу – to make an appointmentнайти место работы – find a positionобразование – educationобращаться за работой – applyобъявление – advertismentобязанности – responsibilities, dutiesокончен с красным дипломом – graduated with high honorsопытный – experiencedотдел – departmentотменить встречу – to cancel an appointmentпо настоящее время – till presentпоиск работы – job huntingпоступить на работу в компанию – join the companyпретендовать – claimпризвание – callingработа – jobработа на полный рабочий день – full-time employmentработа по совместительству – part-time employmentработать в качестве – work in the capacity ofработодатель – employerрезюме – resume, CV (Curriculum Vitae), the letter of applicationрекомендатель – refereeрекомендации – referenceруководитель – headс заработной платой – at a salary ofсемейное положение – marital statusженат/замужем – marriedхолост – singleразведен – divorced, separatedовдовевший – widowedсильные стороны, талант – personal strengthsслужащий – employeeстраховка – insuranceумения – skillsусловленная встреча – appointementФИО – full nameцели, которые ставит претендент при получении работы – career goalsцель – objective, goalязык – languageбеглый английский – fluent Englishхороший уровень французского – good Frenchначальный французский – beginning Frenchсредний уровень немецкого – intermediate Germanпродвинутый уровень английского – advanced Englishродной русский – native Russian

anglonet.ru

CV Online - CV на русском языке. CV Online. CV на русском языке

CURRICULUM VITAE

Невзоров Сергей Васильевич

Адрес: Латвия, Рига, Ломоносова 220, кв 19Телефон: 123-45-671-11E-mail: [email protected]Дата рождения: 11.11.1973 Семейное положение: холост

Предполагаемая позиция: Менеджер по продажам автомобилей в компании-дилере крупного зарубежного автоконцерна.

Образование: высшее техническое 1996-1997 Курсы английского языка 1989-1995 Рижский автомобильный институт

Свободное владение иностранными языками: английский, немецкий

Знания и опыт: - Поддержание и развитие клиентской базы; - Технические консультации клиентов; - Продажи легковых автомобилей иностранного производства; - Оформление договоров о купле-продажи автомобилей; - Опыт установки охранных сигнализаций;

Опыт работы: октябрь 2004 года - Автосалон "Автогромм". Главный менеджер по закупкам запчастей для автомобилей Nissan, Toyota. Поиск поставщиков автозапчастей, ведение базы учета автозапчастей. Контроль качества поставляемой продукции.

сентябрь 2000 года - Автосалон "Автогру". Главный менеджер по продажам автомобилей иностанного производства. Поиск и работа с клиентами. Ведение клиентской базы. Оформление документации.

Персональная информация: Прописка: г.Рига. ПК – опытный пользователь (MS Office, интернет, 1C: Торговля, Склад). Водительские права категории «А»,«В», личный а/м. Вредных привычек нет.

CV на русском языке. CV Online. CV на русском языке

Curriculum Vitae - galvenais instruments darba meklēšanai. Uzziniet kā izveidot labu CV izmantojot mūsu veidnes un piemērus.

CV ir viens no svarīgākajiem dokumentiem, kad Jus meklējiet darbu. Tas ir vissvarīgākais veids, kuru Jums jāizmanto, lai iegūt labu darbu.

Mūsu mājas lapā jūs atradīsiet visu nepieciešamo informāciju, lai izveidotu vislabāko CV. Ar jauno CV sāksies Jūsu jauna darba dzīve.

CV на русском языке. Шаблоны CV на русском языке

cvonline.ucoz.lv

Как написать CV или резюме на английском языке: примеры

Для устройства на работу в иностранную или международную компанию понадобится резюме на английском языке.

Перевести текст с русского со словарём недостаточно: резюме должно быть написано профессиональным языком, с соблюдением правил английской пунктуации и особенностей оформления.

Структура резюме на английском

  • личные данные – Personal Information;
  • цель – Job Objective;
  • образование – Education;
  • опыт работы – Experience;
  • навыки – Skills;
  • дополнительные сведения, увлечения – Extracurricular Activities;
  • рекомендации – References.
Personal information — личная информация
Name Имя и фамилия на английском языке. Если у вас есть загранпаспорт, выпишите эти данные из него буква в букву.
Address Адрес обычно пишется в таком порядке: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна.Пример: 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia.
Phone number Номер телефона. Укажите свой номер в международном формате, ведь работодатель может звонить вам из другой страны.
Marital status Семейное положение: замужем/женат (married), не замужем / не женат (single), в разводе (divorced).
Date of birth Дата рождения. Рекомендуем написать месяц буквами, так как за рубежом есть разные форматы написания дат. Чтобы не возникло путаницы, напишите, например: 25th July 1985. Помните, названия месяцев в английском пишутся с большой буквы.
Email Адрес электронной почты: [email protected]
Career Summary  — Обзор карьерных достижений
an expert in… эксперт в области…
accomplished executive with a proven ability to… квалифицированный руководитель с несомненным умением…
respected leader лидер, умеющий внушить уважение
able to build highly motivated teams способен создавать команды с высоким уровнем мотивации
keep up-to-date with changes in the industry слежу за изменениями в своей области
with over 10 years of experience с более чем 10-летним опытом
successful in project management успешный в сфере управления проектами
10 years of administrative experience in educational settings 10-летний опыт управления в сфере образования
good at establishing rapport with people from diverse backgrounds умею налаживать контакты с людьми из разных сфер
highly organized and detail-oriented высокоорганизованный и внимательный к деталям
engineer with over three years IT industry experience опытный инженер с более чем трехлетним опытом работы в IT-индустрии
five years of project management experience in… пятилетний опыт управления проектами в…
strong background in… хорошие познания и опыт в области…
ability to find innovative solutions умение находить инновационные решения
Skills — Полезные навыки
in-depth knowledge of… глубокие познания в…
excellent written and verbal communication skills отличные навыки письменного и устного общения
ability to talk and conduct business in 2 languages способность разговаривать и вести дела на двух языках
speaking in public умение выступать перед аудиторией
easily solve technical problems с легкостью решаю технические проблемы
editing newsletters, letters редактирую рассылки, письма
in-depth understanding of… глубокое понимание
well-developed skills in… отлично развитые навыки
with broad experience in… с обширным опытом в…
fluently read and write in English свободно пишу и читаю на английском
keep alert to new computer hardware слежу за новинками в области компьютерного оборудования
keep abreast of new software applications слежу за выходом новых компьютерных приложений
Что представляла собой ваша студенческая практика:
my internship involved… моя практика включала…
conducting / performing research on… проведение исследований в области…
developing… разработку…
performing a wide range of tasks on… выполнение разнообразных задач по…
training on… обучение работе с…
working with… работу с…
Ошибки при написании резюме
  • Объем более 2 страниц.
  • Плохое визуальное оформление и сплошной текст без абзацев.
  • Отсутствие professional profile (спойлер о себе и том, как круты наш опыт и навыки) — так вы заставите рекрутера читать все две страницы вашего резюме.
  • Нерелевантный опыт — не пишите, как на стройке летом работали, если хотите стать старшим финансовым аналитиком.
  • Использование I am и I have все в том же разделе “Experience”. Как поясняли наши носители, это дурной тон и лишняя трата символов.
  • Сертификаты и навыки, которых нет. Все легко проверяется и, если вы указали уровень владения английским, например, как у нейтива, а на деле — со словарем, и то стесняюсь, вы точно попадете в неловкую ситуацию.
  • Недостаточные контактные данные. Так ваше резюме сразу попадает в конец списка и даже есть риск, что его просто пропустят.
  • Недостаточные данные о прошлом месте работы. Это выглядит подозрительно и сразу снижает ваши шансы получить желаемую должность.
  • Указание коротких периодов работы в разделе “Experience”. Они могут отпугнуть потенциального работодателя (за исключением участия в проектной работе — в таком случае обязательно упомяните, что это был краткосрочный проект).
  • Отсутствие сопроводительного письма. Используйте любую возможность привлечь внимание к своей кандидатуре, в том числе и cover letter.

Скачать образец резюме на английском языке pdf

Как написать резюме на английском — образец написания резюме на английском

Рекомендую прочитать: Когда в английском языке пишется have, а когда has?

englishfox.ru