Основные финансовые термины, которые должен знать начинающий предприниматель. Термины в бизнесе и их значение


50 золотых слов топ-менеджера - Офис - Деньги

Слово «ебитда» может показаться неприличным, непонятным, или даже пугающим. А бояться нечего. Это не насилие над великим-могучим и не жуткий новояз недоученных новых русских. Это тот минимум знаний, который приобретают в МГИМО, ВШЭ и в школах MBA. Это язык денег. Хочешь их зарабатывать — изволь говорить правильно.

АДЖЕНДА

Расписание дня, дневник, повестка дня.

— Але! Привет! Пойдешь со мной

в кино на Азию Ардженто?

— Сегодня столько много дел…

Чертовски плотная адженда…

ВНЕШНЯЯ ВСТРЕЧА

«Нет, Лена, я сейчас не могу этого сделать, я на внешней встрече». Крайне убедительный отмаз почти от любого звонка. Не путать с оффсайт-митингом, он же брейнсторминг вдали от дома и с выключенными телефонами. Встречи также бывают с нулевой валентностью, то есть без указания с кем, где или когда.

ЕБИТДА

Это явный фаллический символ бизнес-сообщества. Из-за маленькой ебитды у кого хочешь разовьется комплекс неполноценности. Большая ебитда, напротив, становится предметом гордости и бахвальства. Любопытно, что и маленькая, и большая ебитда почти неминуемо ведет к покупке новенькой бэхи седьмой серии. МОТИВАЦИЯ, впрочем, разная: в первом случае новую бэху приходится покупать в кредит и нужна она для отвода глаз от вашей маленькой ебитды, а во втором КЕЙСЕ покупка служит прямым доказательством того, что деньги действительно заработаны. И черт с ними, с налогами, долей акционеров и естественным износом оборудования, их мы потом посчитаем. Себя нужно радовать. Хоть чем-то. Хоть изредка.

«Да, Анжелочка, он и вправду жирный упырь. Но зато ебитда у него — ну просто загляденье!»

КЕЙС

Только дурак не учится на чужих кейсах. Наблюдается прямая зависимость: знаешь много кейсов и умеешь применять их на практике — по итогам финансового года руководство БОНУСИРУЕТ тебя кейсом с деньгами. Знаешь мало кейсов и применяешь их невпопад — и твой БОНУС поместится в маленькую борсетку.

«Коля, кейс с „Пепси-колой“ помнишь? Ноль калорий, все такое… Ну так чем наша идея с „Диет-чебуреком“ хуже?»

B2B и B2C

Битуби и битуси — cокращенные обозначения расхожих формул Business to Business и Business to Customer. Пивзавод продает ларьку ящик пива — это битуби. Ты с дикого бодуна покупаешь бутылку пива в ларьке — это битуси. Отдаешь пустую бутылку бомжу — это ситуси. Бомж сдает бутылку в пункт приема стеклотары - ситуби. Понял? Больше не тупи!

ЭЙЧАР

Если тетю-кадровичку переименовывают в департамент хьюман ресорсез (он же эйчар), значит, в конторе будет ОПТИМИЗАЦИЯ. Кого-то дополнительно МОТИВИРУЮТ, а кого-то просто уволят.

«Наш эйчар — это какой-то кошмар: сегодня опять весь день описывал функционал своего отдела».

КОСТЫ

Всякая ОПТИМИЗАЦИЯ затевается прежде всего для того, чтобы порубать косты. На обрубках костов сидят менеджеры среднего звена и оплакивают отнятые персональные машины, халявные абонементы на фитнес, всевозможные БОНУСЫ и уволенного по сокращению коллегу.

«Федь, ну ты же знаешь начальство: порубают косты — и в кусты. А мне потом неделю бунт подавлять. Короче, я считаю, что мобильные оплачивать надо. А вот фитнес можно похерить».

МАРЖА

Слово известно с дореволюционных времен, при большевиках деградировало до карточного термина и стишка «эскимос поймал маржу и воткнул в нее ножу». В перестройку было полностью реабилитировано, легло в основу всех залоговых аукционов и стало предтечей ебитды.

«Василь Семеныч, да что ж тебя так на ювелирку-то тянет? Ну давай я тебе турбийон на Новый год подарю. А на семечках — я тебе гарантирую — маржа в три конца будет, к гадалке не ходи!»

ДРАЙВЕР

Не имеет ничего общего с такси или операционной системой Windows. На драйвере компания делает основную МАРЖУ, благодаря драйверу растет ЕБИДТА.

ATL и BTL

Реклама по телевизору или наружка стоят так дорого, что с метафизической точки зрения термин «атиэль» (от Above-the-Line, то есть «за чертой»), правильнее всего переводить как «запредельная кампания». «Нестандартные» ходы вроде рекламы в магазинах или бесплатной раздачи образцов — так называемый битиэль (Below-the-Line, то есть «до черты»). Битиэль обходится дешевле, а значит, отношение к нему не столь коленопреклоненное.

«Лариса, весь атиэль мы уже расписали, позвони теперь своим битиэльщикам, посмотрим, что они смогут предложить на остатки бюджета».

КОУЧИНГ и САМОКОУЧИНГ

В начале 90-х в компании Intel разгорелся скандал: оказалось, что корпоративная компьютерная сеть крайне слабо защищена от хакерских атак. Всему виной были очень простые пароли, которые было очень легко подобрать. Служащие придумывали их сами — в ход шли клички кошек, имена детей и названия любимых сортов пива. В частности, один юный вице-президент установил себе генеральский пароль: PRE$IDENT. Именно для таких амбициозных властолюбцев и придуман коучинг. С вами встречается консультант по карьерному росту, прогоняет вас через разнообразные тесты, а потом вы вместе планируете блицкриг карьерного роста. В отличие от коучинга в процессе самокоучинга вам нужно самостоятельно мобилизовать в себе внутреннего Штольца, а Обломова выжечь каленым железом.

ТРЕНИНГ

Как правило проводится компаниями для менеджеров среднего звена во время ежегодных корпоративных выездов на природу. Служит естественным противовесом корпоративному пьянству — вечером предыдущего дня менеджеры нахрюкиваются до полубессознательного состояния, а утром, часиков в 9 уже нужно быть на тренинге, где будут учить таким полезным вещам, как «тайм плэнинг», «тим билдинг» и «проджект баджетинг». Даже тем, кто не перебрал накануне очевидно, что этимология слова «тренинг» восходит к русскому глаголу «трендеть».

ТЕНДЕНЦИЯ И ТРЕНД

Слово «тенденция» обычно используется в негативном контексте: «Наметилась опасная тенденция к замусориванию русского языка, мы должны ее переломить!» Тренд, напротив, почти всегда позитивен. «Обнажение лобковых волос — новый тренд в мужской моде», — сообщает нам издатель журнала Esquire Кевин О’Маллей.

ПРОЕКТ

Прелесть любого проекта в том, что ему не предшествует проектирование. Наоборот — проект сначала возникает, а потом для него уже составляется план. Проектом может называться все, что угодно: рождение потомства («У меня двое детей, дочка от первого брака и сын Вася, это мой совместный проект с Катькой»), поп-группа («Сегодня проект „Кедрывыдры“ презентует свой дебютный альбом„), генеральный секретарь ЦК КПСС (“Неудавшийся проект „Андропов“ на несколько лет отложил реформы в СССР). Проекты можно реализовывать, осуществлять и финансировать. А можно просто тихонько поддерживать.

ПУЛ

Очень цивилизованное слово. Удачно заменяет собой слова из мрачных времен царизма и социализма — «свита», «когорта» и «сообща» (ср. «президентский пул», «пул инвесторов»).

«А Семенов и Кац выступили пулом и принесли на праздник целый ящик водки».

ПОЗИЦИОНИРОВАТЬ

Синоним выражения «выдавать желаемое за действительное».

«У Катьки муж и двое детей, а она себя позиционирует как свободная девушка». «А давайте перепозиционируем наши сухарики в премиум-сегмент?!»

МОТИВИРОВАТЬ

Заставить человека сделать что-нибудь полезное можно тремя способами: водопроводчика лучше всего мотивировать материально, с сотрудником офиса, как с существом более примитивным, проходит нематериальная мотивация, вроде доски почета или благодарственного e-mail. Один издатель так уговаривал редактора, которая собиралась уйти работать в конкурирующее издание: «Маша, неужели ты не понимаешь, что ты уволишься и уже никогда не сможешь приходить к нам на корпоративный шашлык?!» Наконец, можно мотивировать, как в анекдоте про Петьку и Чапаева: «Меня-то Котовский просто обмотивировал, а вот тебя, Василий Иваныч, минут десять почем свет крыл». Последний вид мотивации самый распространенный.

СОЛИДНЫЙ

Если у вас взаправду солидный бизнес, то об этом уже не надо рассказывать в пресс-релизах, все и так об этом знают. Sony ведь не пишет про себя, что «солидная компания предлагает вам новую модель плазменного телевизора». Поэтому обычно слово «солидный» является подретушированной версией таких выражений, как «никому не известный», «старперский, но еще на плаву», «пожадничавший денег на рекламу».

«Солидная компания приглашает менеджера по продажам. Оклад — 0».

КРИЗИСНЫЙ МЕНЕДЖЕР

То же самое, что антикризисный менеджер. Месяцев шесть лечит ебитду, потом заменяется на другого кризисного или антикризисного менеджера.

«Никто не покупает наши пирожки с ревенем. В этот ПРОЕКТ я верю, это стопроцентный хит. Короче, давай искать кризисного менеджера».

АУТСОРСИНГ

«Обучение сына мы отдали на аутсорсинг. За сходную плату наш аутсорсер „Золотой петушок“ учит Гришу петь песенки, танцевать комаринского и, кажется, даже считать. Стирка у нас тоже на аутсорсинге. Раз в неделю я заезжаю к аутсорсеру „Прачечная № 15“ и сдаю в стирку грязные рубашки, а чистые и отглаженные забираю».

Аутсорсер «Золотой петушок» и аутсорсер «Прачечная № 15» не знают, что они оказывают нам аутсорсинговые услуги. До сих пор нам удавалось скрывать от них истинное положение дел. Потому как давно замечено, что как только кто-то решает назваться аутсорсером, его услуги отчего-то сразу дорожают в полтора раза.

«Слыхала? Петруков с женой разводится. Он работал целыми днями, а она секс на аутсорсинг отдала. Ну Петруков и приревновал».

ЭКЗЕКЬЮТИВ

Все чаще слово «экзекьютив» используют не для обозначения главного управленца большой компании (CEO, Chief Executive Officer), а в качестве эпитета к чему-то очень хорошему, но определенно не ЛЮКСУСНОМУ.

«В качестве дополнительной ОПЦИИ мы можем отделать салон вашей машины ценными породами дерева, а в экзекьютив-версии используются вставки из анодированного алюминия».

РЕПУТАЦИОННЫЙ РИСК И ХАРРАСМЕНТ

— Катюха, ведь он лишь приобнял тебя,

а ты про харрасмент устроила визг…

— Марина, все так, но объятья на службе —

ре-пу-та-ци-онн-ый риск!

ЭЛИТНЫЙ/ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ/ЛЮКСУСНЫЙ/ПРЕМИУМ

Все эти слова устарели сразу же, как только вошли в обиход. Произносить их вроде как западло, но других пока не придумали. Поэтому приходится помнить, что «люксусный» — это покруче, чем «премиум»; «эксклюзивный» по причине затасканности проигрывает им обоим, а эпитет «элитная» теперь можно встретить даже на упаковке туалетной бумаги.

ОПЦИЯ

Гораздо лучше чем просто «вариант» или «возможность». «Вариант» может оказаться «нерабочим», «возможность» вообще сродни «вероятности», а вот «опция» — это дело верное. Если опция есть, то тут при наличии денег выбор исключительно за вами: можно согласиться, а можно отказаться.

«Товарищ лейтенант, ну не заметил я ее, эту вашу двойную сплошную. Ну не вашу — мою, мою! Ее же всю снегом засыпало, не заметил, извините! Как это изъятие? Какой еще суд? А что, других опций разве нет? А может, на месте?»

МИТИНГ

Если вам пришлось провести минут сорок за разглядыванием чужого «пауэрпойнта», а потом еще час вы вместе с другими менеджерами жонглировали словами из этого глоссария, значит, вы побывали на митинге.

ДЕЛЕГИРОВАТЬ ПОЛНОМОЧИЯ

Не путать с «делиться полномочиями». Делегируют исключительно по доброй воле, и только такие, которые их обладателю совершенно не нужны. А вот если полномочиями предлагают поделиться, нужно держать ухо востро — похоже, затевается интрига.

ПРЕЗЕНТОВАТЬ

При словах «Мы счастливы презентовать вам новый кабриолет с трехлитровым двигателем» не спешите видеть себя за рулем этого царского подарка. Его не дарят, а показывают. К сожалению, глагол «презентовать» не имеет ни малейшего отношения к существительному «презент».

БОНУС/БОНУСИРОВАТЬ

Практически то же самое, что и «бис»/«бисировать», только овации заменяются на ассигнации.

«Ну чего ты ноешь? План вы выполнили? Не выполнили. А раз так, то „факир был пьян, и бонус не удался“. Короче, извини, но в этом году мы тебя бонусировать ну никак не можем».

ЛОЯЛЬНОСТЬ

Никто на самом деле не знает что такое «лояльность». Но зато если вы в своем ЖЖ напишете, что ваш начальник полный мудак, то это будут типичная нелояльность, а вас самого быстренько ОПТИМИЗИРУЮТ.

«Лерочка, можно тебя на минутку? Видишь ли, наш ювелирный магазин торгует только золотом. Поэтому будь так добра, не надевай больше на работу серебряные украшения, а то это выглядит как-то нелояльно».

ИДЕНТИЧНОСТЬ

До недавнего времени слово идентичность означало «одинаковость», «похожесть». Теперь оно значит еще и «уникальность», «непохожесть». Редкий случай, когда два значения одного и того же слова оказываются полноценными антонимами.

«Коллеги, а вам не кажется, что идентичность нашего бренда идентична идентичностям конкурирующих брендов?»

ОПТИМИЗАЦИЯ

Уволить как можно больше стафа, оставшимся пролонгировать рабочий день, но перестать поить халявными чаем и кофе. Заменить в офисных сортирах туалетную бумагу на более дешевую, выдавать дыроколы и скрепки только по письменному реквесту, который обязательно должен быть заапрувлен у офис-менеджера.

«Да как живу — контору оптимизировали, теперь мы с Семенычем и за маркетинг, и за уборку офиса отвечаем. Короче, ищу новую работу. У тебя, кстати, нет чего-нибудь для меня?»

СИНЕРГИЯ

Пьяный бизнесмен в одиночку не может пройти и трех метров — беднягу мотает из стороны в сторону. Ему тоскливо и одиноко. А вот если он обнимется с другим таким же бизнесменом, то вместе они смогут не только прогуливаться, поддерживая друг друга, но и распевать «Без меня тебе любимый мой летать с одним крылом!..». Иными словами, синергия — это когда за счет слияния усилий двух активных членов рынка эффективность их деятельности не просто вырастает в два раза, но и получает дополнительную прибавку в виде душевной песни.

ВЕНЧУРНЫЙ ПРОЕКТ

Предприятие заведомо обреченное на провал, но «давайте все-таки попробуем, а? Шут его знает, всяко бывает: если повезет — озолотимся!»

РЕВОЛЬВЕРНЫЙ КРЕДИТ

Многократный кредит, возобновляемый после каждого соответствующего погашения. При задержке с погашением 

ФИДБЭК

Сергей, а ты отправил в Мурманск

прайс-лист на прошлогодний снег?

Еще на той неделе факсом?

И что, какой от них фидбэк?

УСЛЫШАТЬ

Выражение «я подумаю» звучит как-то бездушно. А с партнерами нельзя быть бездушным — мало ли как жизнь повернется. Вот почему на свет появилась формула «я тебя услышал». То есть «понял все что ты мне хотел сказать, понял именно так, как ты хотел, чтобы я тебя понял, поскольку слушал тебя предельно внимательно, но дело как ты сам понимаешь серьезное, своего мнения у меня еще на этот счет не сложилось, а потому дай мне подумать над твоими словами».

«Ну, будь здоров, Сергей, звони мне завтра. А насчет взятки убэповцу я тебя услышал».

СТАФ

Вообще-то английское слово staff должно произноситься как «стэф». Но в России его упорно произносят как «стаф», чем недвусмысленно намекают, что особой разницы между словами «staff» («персонал, штат сотрудников») и «stuff» («материал, вещество», а также «чушь, дрянь, хлам») вообще-то нет.

«У меня в стафе сорок человек, но уже не справляются, скоро будем нанимать еще».

АПРУВИТЬ

Это раньше нужно было долго бегать с одного этажа на другой по кабинетам с табличками на дерматиновых дверях. Сегодня если вам нужно что-то согласовать (а согласовывать вам нужно каждый чих), вы отправляете начальству подробнейший е-мейл, а потом долго-долго ждете, когда же на него придет милостивый «ОК». Или увольняетесь не дождавшись.

«Нина, а ты у Стивена заапрувила покупку скрепок бумаги на следующий квартал?»

ПРОЛОНГИРОВАТЬ

Сейчас уже трудно сказать, кто кого обогатил этим словом — сексопатологи бизнес или наоборот. Ясно только одно — любой бизнес — это любовь за деньги. Как впрочем, верно и обратное утверждение. Чем дольше, тем лучше. — и контакт, и контракт можно и нужно пролонгировать, если, конечно, вас удовлетворяет ПЕРФОРМАНС партнера.

«Борис Петрович, а мне сейчас звонили из кошачьего питомника, они готовы поставлять кроличий мех на прежних условиях. Будем пролонгировать контракт?»

ПЯТНАДЦАТАЯ ДОХОДНОСТЬ

Благозвучный оборот для прозаичного «доход в размере пятнадцати процентов».

«Чего ты мне со своей пятнадцатой доходностью лезешь, у нас в по проекту в Ростове тридцатая доходность, а в страховании вообще семидесятая».

ОТФРОНТРАНИТЬ

Похоже на быстрый и животный секс. В русском это ближе всего к обороту «поматросить и бросить». Иными словами, купить актив с целью его скорейшей перепродажи.

«Ох, как же я его вчера отфронтранил».

СКАЙ ИС ЗЕ ЛИМИТ

Для того, чтобы произвести благоприятное впечатление на МИТИНГЕ,полезно иметь в запасе несколько соответствующих моменту англоязычных поговорок. Например, на последнем слайде ПРЕЗЕНТАЦИИ нового проекта, чтобы воодушевить партнеров, стоит сказать: «Ну а в остальном, скай ис зе лимит», или по-русски: «Только звезды, только небо, только радость впереди». Для того, чтобы, напротив, охладить пыл партнеров, употребляется фразеологизм «да и вообще, итс нот май кап оф ти», что на русский чаще переводится как «это не моя тарелка супа».

КЭШ КАУ

Она же курица с золотыми яйцами, она же машинка по зарабатыванию денег, или наиболее близкое к оригиналу — дойная корова. Нет слаще для топ-менеджера, чем когда инвестор называет тебя этим именем. «Ты мой кэш кау» — это почти как «Ты жизнь моя, счастье ты мое». Как правило, понятие кэш кау напрямую связано с КЭШ ФЛОУ, денежным оборотом.

«Как бы нам так повысит кэш флоу, чтобы эта мерзостная неликвидность превратилась в кэш кау».

«Би май кэш кау, бэйби».

ФОРКАСТИТЬ

Делать прогнозы. Обычно употребляется ближе к полуночи работниками аналитического департамента, после того как была завернута очередная версия ПРЕЗЕНТАЦИИ. Когда становится ясно, что Лига чемпионов сегодня уже не улыбается, аналитики тяжело вздыхают да приговаривают: «Ну что, пойдем пофоркастим?»

ЭССАМПШН

Исходить из первоначальных допущений, делать предположение. Близко к ФОРКАСТИТЬ. Довольно редкое английское слово вошло в обыденное употребление топ-менеджера из-за того, что в любом приличном бизнес-плане есть строка assumptions. Довольно часто вслед за словом эссампшн можно услышать диковинное, почти татаро-монгольское ХЕДЖИРОВАТЬ, как правило, риски — или страховать риски.

«Если в ваш эссапмшн входит дальнейшее укрепление рубля, то я бы тут хеджировался».

«У меня такой эссампшн, что Коля после этой презентации выкинется из окна».

АПСАЙД

Одно из самых сладчайших слов в бизнес-лексике. Употребляют либо с придыханием, либо, напротив, с показной небрежностью. Апсайд — это то, что осталось сверху, она же — прибыль. Если апсайд — это рай, то ад соответственно — даунсайд.

«По этим бумагам у меня получился сладчайший апсайд».

ВОТЭВА

Если не можешь подобрать слова, если не знаешь чем закончить, если от злости и удивления слов вообще не осталось, всегда выручит старое доброе whatever — как бы то ни было, что бы то ни было. Универсальный ответ на все вопросы, в нем одновременно есть всё и ничего. Из слов-паразитов также важно «бла бла бла» — звуковой аналог многоточия в предложении, наиболее близкое соответствие в русском «…уё-моё».

ДЬЮ ДИЛЛИЖАНС

Одно из самых красивых бизнес-выражений. Оно гипнотизирует и сразу выдает властность и компетентность его произносящего. Значит — предварительная оценка компании перед заключением сделки.

«Я с ним контракт еще не подписывал. Решил дью диллижанс ему провести, ребят пока расспрашиваю».

ЧЕЛЛЕНДЖ

Объяснить, что такое челлендж — для многих непосильный челлендж. Все непосильное — это он и есть: для солдата — стать генералом, для обезьяны — человеком, для отечественного автопрома — построить автомобиль. Очень правильно вставлять его на собеседовании или для поднятия морального духа коллектива.

«Быть CEO такой компании — это огромный челлендж».

ПРОАПДЕЙТИТЬ/ПРОАПГРЕЙДИТЬ

Если вы до сих пор думаете, что мерин — это автомобиль, а не животное, то вашу информацию необходимо срочно проапдейтить. Если вы до сих пор на нем ездите, то ваше транспортное средство необходимо срочно проапгрейдить.

Текст: Константин Чернозатонский

www.menslife.com

основные понятие, словарь терминов, особенности применения, появление новых слов, их виды и значение

Мир маркетинга полон аббревиатур и профессиональных терминов, от которых у новичков начинает кружиться голова. Даже само понятие маркетинга не всегда очевидно трактуется человеком, мало знакомым с особенностями рынка и сферой продаж. К тому же в отрасли все меняется очень быстро, и трудно уследить за этими изменениями.

Почему нужно знать термины?

Новые термины в маркетинге появляются постоянно, и они могут запутать любого. Но знание этих понятий означает, что вы остаетесь в курсе последних тенденций и способны быстро объяснить их остальной части вашей команды. Понимание, что означают те или иные термины в маркетинге и рекламе, поможет продемонстрировать своему начальнику настрой быть лучшим сотрудником. Это значит, что продвижение по карьерной лестнице станет более реальным.

термины маркетинга на английском

История возникновения маркетинга

Сам термин «маркетинг» означает при буквальном переводе просто рыночную деятельность. Также его можно перевести как «работа с рынком», «овладение рынком». Термин "маркетинг" появился на рубеже XIX и XX вв. от английского слова «рынок». Он обозначает процесс выявления, а также конструирования потребностей покупателей и создание рекламы, которая будет соответствовать этим ожиданиям.

Сетевой маркетинг

Целью маркетинговых кампаний является повышение количества продаж за счет удовлетворения потребностей клиентов. Намного позже появился многоуровневый или сетевой маркетинг. Его отличие в том, что покупатели могут сами продавать товар, став дистрибьюторами. Термины в сетевом маркетинге связаны в основном с показателями продавцов и их отношениями внутри компании. Например, «сеть дистрибьюторов», «сверхплановые доходы» и т. д.

основные понятия и термины маркетинга

Различные определения маркетинга

Существуют различные определения термина «маркетинг». Одним из наиболее распространенных является обозначение его как совокупности мер по удовлетворению возникающих нужд и потребностей клиентов. По одной из версий, термин «маркетинг» был предложен в году 1953 Нилом Борденом, который ссылался на работы Джеймса Каллитона. Также существует мнение, что родиной маркетинга стала Япония. Такое допущение сделал американский ученый Питер Друкер, описывая торговую политику господина Мицуи, который в своей деятельности ориентировался на потребности клиентов, опередив тем самым свое время на 250 лет. При традиционном подходе, прибыль должна была создаваться за счет предприятия, а не за счет продукта или услуги, удовлетворяющих потребности потребителей, как при маркетинговом подходе.

Концепция 4P

Еще один, уже ставший каноническим, вариант расшифровки термина «маркетинг» был предложен Джерри Маккарти в 1960 году. Он включал в себя концепцию 4Р (product, price, place, promotion), основанную на четырех координатах планирования. Они включали в себя сам продукт, его стоимость, расположение торговой точки и продвижение. В настоящее время управление большинством предприятий в США, Европе и Японии основывается на принципах маркетинга.

30 ключевых понятий в маркетинге

Рассмотрим 30 ключевых терминов, которые важны для каждого маркетолога. Они помогут лучше ориентироваться в мире маркетинга и понимать некоторые его основы:

  1. KPI, или ключевые показатели — это измеримые точки данных, которые помогают доказать, что организация находится на пути к достижению своих целей.
  2. Аналитика — повторяющиеся открытия и интерпретация данных, которые могут помочь в выявлении тенденций. Эти данные могут быть собраны с помощью инструментов или вручную либо найдены на различных маркетинговых платформах.
  3. Болевые точки — проблемы или боль, которые переживает целевой рынок в настоящее время. Желание удовлетворить их приводит клиента к покупке продукта или услуги.
  4. Большие данные, или Big data — большие наборы данных, которые должны быть проанализированы на компьютере, чтобы точно определить тенденции.
  5. В2В, или Business to business — одно из основных понятий и терминов маркетинга, обозначающее продажи или сбыт между двумя предприятиями. Его также называют «деловым маркетингом».
  6. В2С, или Business to consumer — продажи или сбыт между бизнесом и клиентом или потребителем.
  7. Демография — статистические характеристики человеческой популяции, такие как рождаемость, численность, половая принадлежность, профессия и т. д.
  8. Жесткое предложение, или Hard Offer — маркетинговое сообщение с запросом на продажу напрямую. Оно обычно означает, что деньги просят заранее, до того, как продукт будет предоставлен.
  9. ИИ, или искусственный интеллект — в английском языке этот термин звучит как artificial intelligence или AI. Он обозначает компьютерную систему моделирования разумного поведения человека.
  10. Квалифицированный маркетингом лид — перспективные клиенты, которые выразили интерес к продукту и готовы к разговору с продавцом, но пока не готовы приобрести товар.
  11. Коэффициент конверсии — один из основных терминов маркетинга, обозначает отношение общего количества посетителей к тому числу клиентов, которые выполнили требуемое действие. Это необязательно означает, что они что-то купили. Конверсионное действие может быть разным и зависит от задач бизнеса.
  12. Коэффициент оттока, или Churn Rate — скорость, с которой клиенты отказываются от подписки или услуги.
  13. Кросс-канальный маркетинг — стратегия маркетинга, которая продвигает одно и то же сообщение на нескольких носителях, таких как сайт, пресса или реклама на телевидении.
  14. Маркетинговая воронка — один из основных терминов маркетинга, который обозначает путь, по которому проходят потенциальные клиенты перед тем, как приобрести товар или совершить другое конверсионное действие. Содержит этапы, убеждающие клиента заключить сделку именно с этой организацией.
  15. Маркетинговый тренд — популярная стратегия или тактика, используемая маркетологами в различных отраслях промышленности.
  16. Машинное обучение — часть методов искусственного интеллекта, при котором он решает задачи не напрямую, а обучаясь в процессе.
  17. Ниша на рынке — один из основных терминов маркетинга. Обозначает определенный отдел отрасли, в котором компания или продукт занимает уверенную позицию.
  18. Омниканальность — термин маркетинга, означающий маркетинговый подход, который охватывает несколько каналов коммуникации и объединяет их в единую систему. Является основой клиентского сервиса и обеспечивает непрерывную коммуникацию с покупателями.
  19. Понимание клиента — наблюдение за моделями поведения целевых клиентов, для использования маркетологами при создании более убедительных сообщений.
  20. Портрет покупателя или персона (Buyer Persona) — термин маркетинга, обозначающий сводку данных, включая демографические данные, хобби, интересы и другие факторы, позволяющие определить, кто с наибольшей вероятностью купит продукт или услугу.
  21. Путь клиента — процесс принятия потенциальным клиентом решения о покупке продукта. Он включает в себя все возможные пути взаимодействия клиента с организацией.
  22. Рентабельность инвестиций (этот термин маркетинга на английском звучит как ROI) — отношение прибыли от инвестиций к количеству вложений. Для правильного расчета этого показателя нужно знать себестоимость продукта, полученный доход и количество инвестиций, вложенных в маркетинговую кампанию.
  23. Сегмент рынка — группы, на которые делится целевая аудитория. В их основе лежат аналогичные характеристики или модели поведения.
  24. Средняя выручка на одного пользователя, или ARPU (этот термин маркетинга на английском звучит как Average revenue per user) — средний доход компании на единицу продукции. Формула для расчета этого показателя: ARPU = общий доход / количество клиентов.
  25. Стратегия — комплексный план, в котором организацией описываются цели и планы по их достижению.
  26. Тактика — маркетинговые усилия, которые используются для достижения целей. Это конкретные и подробные способы достижения целей, которые были изложены в стратегии.
  27. Фирменный стиль, или Corporate identity — термин маркетинга, обозначающий особенности и черты, которые определяют бренд как нечто отдельное и единое. Включает в себя визуальное оформление, информационные средства и различные элементы, помогающие аудитории идентифицировать бренд и подчеркивают индивидуальность компании.
  28. Целевая аудитория — группа людей, на которую ориентируется организация, так как маркетинговая команда определила, что они, скорее всего, хотят приобрести продукт или услугу.
  29. Цель маркетинга — главная цель бизнеса, качественные и количественные показатели, выполнение которых в определенные промежутки времени задают содержание маркетинговой кампании.
  30. Этапы жизненного цикла — одно из основных понятий и терминов маркетинга, обозначающее стадии, которые целевая аудитория проходит в процессе исследования, покупки и после покупки продукта.
термин маркетинг был предложен в году

Необходимые термины для работы с социальными медиа

Понятия и термины в маркетинге, необходимые для понимания работы в социальных медиа, также постоянно появляются и исчезают, сменяя друг друга. Ниже приведены слова, которые чаще всего используются маркетологами в этой сфере:

  1. Алгоритм внутренней сортировки — это процесс, который используют социальные медиаплатформы, чтобы показать пользователю наиболее интересное для него сообщение.
  2. Воздействующий фактор — популярная личность в социальных сетях, которая оказывает влияние на целевой рынок и под чьим влиянием клиент готов приобрести продукт.
  3. Доля рекламного воздействия — доля трафика компании относительно общего трафика с рекламного ресурса. Этот показатель выражается в процентах и используется для анализа того, насколько реклама работает лучше в сравнении с конкурентами.
  4. Коэффициент вовлеченности — это сумма взаимодействий пользователей с контентом в социальных сетях. Чтобы рассчитать его, нужно использовать следующую формулу: общее количество лайков и репостов / общее количество подписчиков x 100.
  5. Лайки — способ взаимодействия пользователей с социальными медиа, при помощи которого они могут показать, что любят или не любят в каждой конкретной социальной сети.
  6. Маркетинг в социальных сетях — процесс продвижения кампаний через социальные медиа.
  7. Новостная лента — ленты сообщений в социальных медиа, которые создаются на основе вкусов пользователей, материалов их друзей и подписок.
  8. Охват — общее количество людей, которые видят пост.
  9. Подписчики в социальных сетях — это пользователи, решившие подписаться на группу или сообщество организации.
  10. Пользовательский контент — контент, который был создан поклонниками организации, продукта или услуги.
  11. Рекламные контакты с аудиторией — то, сколько раз контент отображается в новостной ленте.
  12. Социальное доказательство — социальный и психологический феномен, когда пользователи доверяют товару или контенту, основываясь только на количестве отзывов людей, которые его используют.
  13. Хэштег — фраза, перед которой ставится знак #, идентифицирующая сообщения по конкретной теме.
термины интернет маркетинга

Термины для digital-маркетинга

Цифровой или digital-маркетинг — относительно новое явление. И, благодаря ему, в долгой истории маркетинга появились различные понятия, которых раньше не существовало. Перечислим эти новые термины в маркетинге, относящиеся к сфере digital:

  1. Автоматизация маркетинга — процесс автоматической отправки контента посетителям сайта, основываясь на действиях, которые они совершают, или том, как они взаимодействуют со страницей.
  2. Геймификация — стиль маркетинга, побуждающий потребителей покупать, за счет использования стратегии в виде игры.
  3. Гео-таргетинг — демонстрация контента клиентам исходя из того, где они находятся географически.
  4. Индекс потребительской лояльности, или NPS — инструмент, который измеряет приверженность клиентов к товару и их отношение к компании.
  5. Лайфстрим-мероприятия — это маркетинговая тактика, при которой компания записывает и делится видеозаписью какой-то встречи, конференции или события, рассказывает, как оно разворачивается.
  6. Лид-скоринг, или lead scoring — процесс ранжирования потенциальных клиентов, основанный на вероятности совершения ими покупки в компании.
  7. Мобильный маркетинг — интерактивный маркетинговый канал для продвижения, который сам реорганизуется и поэтому через него легко просматривать контент на мобильном устройстве. Для этого используется адаптивный дизайн веб-страницы или мобильного приложения.
  8. Подкаст — серия аудиозаписей, как правило, сосредоточенных на конкретной теме или области знаний. Эти записи могут быть потоковыми или загруженными в интернет.
  9. Показатель отказов — скорость, с которой пользователь попадает на сайт и уходит с него после просмотра одной страницы.
  10. Пользовательский интерфейс — включает в себя все графические элементы управления, которые будет использовать клиент для взаимодействия с сайтом. Это могут быть раскрывающиеся меню, кнопки и т. д.
  11. Пользовательский опыт — это эмоциональное отношение и реакция посетителей при взаимодействии с сайтом.
  12. Работа с потенциальными клиентами — способ направлять потенциальных клиентов с помощью маркетинговой воронки и мотивировать их к покупке товара или услуги организации.
  13. УТП, или уникальное торговое предложение — это то, что предлагает компания и что отличает продукт от конкурентов.
  14. Чат-боты — онлайн-сервис с искусственным интеллектом, с которым взаимодействуют клиенты компании. Чат-боты имитируют разговор пользователя с членом команды, даже если тот на самом деле в этот момент не на своем рабочем месте.
  15. Электронная коммерция — покупка и продажа товаров и услуг при помощи онлайн-платформы.
новые термины в маркетинге

SEO и термины интернет-маркетинга

SEO и платный поиск — это хорошо известная маркетинговая тактика, которую можно использовать, чтобы распространить свой контент среди нужных людей. Ниже представлены некоторые термины интернет-маркетинга, необходимые при работе с поисковыми системами и SEO:

  1. No-Follow Link — HTML-элемент, который указывает поисковым системам, что исходящие ссылки не должны передать свой вес той странице, на которую был совершен переход. Он обязательно присутствует в рекламных ссылках.
  2. Авторитетность страницы — система оценок, которая предсказывает, насколько хорошо конкретная веб-страница будет ранжироваться в результаты поиска. Чем выше оценка, тем больше вероятность, что она попадет в первую десятку поисковой выдачи.
  3. Внутренняя оптимизация страницы — все связанные с SEO элементы на странице, которые можно изменить и использовать, влияя на рейтинг в результате поиска. Включает в себя теги, мета-описания и многое другое.
  4. Длиннохвостое ключевое слово, или Long Tail Keyword — серия ключевых слов, которые очень специфичны для пользовательского поиска. Как правило, их длина составляет три-четыре слова, и они описывают именно то, что ищет клиент.
  5. Заголовок, или Title — HTML-элемент, который сообщает поисковикам и пользователям, о чем эта страница. Заголовок не должен превышать 68 символов. Тег отображается в виде синей ссылки в результатах поиска.
  6. Инбаунд маркетинг — это способ продвижения при помощи ссылок на полезный контент, которые ведут пользователя на сайт компании с другого сайта.
  7. Кликабельность, или CTR — отношение того количество раз, когда пользователь щелкает ссылку, к общему числу пользователей, которые видят ее.
  8. Ключевое слово, или keyword — один из основных терминов в словаре интернет-маркетинга и SEO, который обозначает слова, используемые поисковыми системами для категоризации контента в результаты поиска.
  9. Мета-описание, или Meta Description — тег HTML, появляющийся ниже ссылки на страницу в результатах поиска. Он должен суммировать то, о чем говорится на веб-странице. Краткое описание страницы не должно быть более 320 символов.
  10. Оптимизация конверсии, или CRO — один из основных терминов интернет-маркетинга, который означает оптимизацию конверсии за счет увеличения доли клиентов, посещающих сайт. Это может означать покупку продукта или подписку на рассылку.
  11. Органический трафик — количество посетителей веб-страницы, которые не были под влиянием рекламы или платного контента. Эти посетители обычно приходят из поисковой системы, где и нашли страницу. Органический трафик зависит от ранжирования сайта по конкретным ключевым словам.
  12. Отзывчивый дизайн — способ оформления веб-страниц, когда она автоматически настраивает контент сайта в зависимости от того, на каком устройстве посетитель просматривает сайт.
  13. Оценка сайта, или Domain Authority — ранговая метрика, которая предсказывает, насколько хорошо ваш сайт будет ранжироваться в поисковых системах. В отличие от оценки страницы (Page Authority), эта метрика для сайта в целом.
  14. Плата за клик — это маркетинговая тактика, когда организация, рекламирующая определенную веб-страницу, платит каждый раз, если пользователь кликает по ее ссылке. Это способ для компаний управлять прямым трафиком на веб-страницу, а не ждать органического трафика.
  15. Посадочная страница — как правило, автономная страница для продаж, используемая для прямого поискового и рекламного трафика.
  16. Просмотры страницы — то количество раз, которое веб-страница была просмотрена.
  17. Схемы разметки — способ добавить дополнительные метаданные для поиска, стимулирующие пользователей кликать по ссылке.
  18. Уникальный посетитель — посетитель сайта, который зашел на конкретную страницу хотя бы один раз в определенный период времени. Уникальный посетитель идентифицируется по его IP-адресу.
  19. Человекопонятный URL, или Slug — это часть URL, помогающая поисковым системам отличить один пост от другого. Она является картой, которую посетители сайта используют для доступа к определенной веб-странице. термин маркетинг означает

Важные термины для Email-маркетинга

Для того чтобы участвовать в обсуждении Email-маркетинга и понимать большую часть терминов, можно воспользоваться приведенной ниже информацией:

  1. CASL, или Canadian anti-spam legislation — канадский анти-спам закон, в котором говорится о том, что предприятия должны получить согласие от пользователей, чтобы отправить им письма.
  2. ESP, или Email service provider — поставщик услуг электронной почты, а также инструменты для создания рассылок.
  3. А/b тестирование — использование двух различных версий рассылок по электронной почте или определенных ее элементов для того, чтобы увидеть, какой работает лучше.
  4. Выделенный IP-адрес — уникальный интернет-адрес, идентифицирующий посетителей сайта в зависимости от компьютера или устройства, которые они используют, чтобы посетить сайт.
  5. Жесткий возврат — электронная почта, возвращенная отправителю, поскольку адрес не существует. Письма могут также возвращаться, потому что получатели заблокировали адрес.
  6. Количество отказов — этот термин означает письма, которые были отправлены получателю, но вернулись обратно к отправителю, прежде чем были открыты. Существует множество причин, почему такое может произойти, включая переполненный почтовый ящик получателя или фильтрацию его электронной почты администратором сети.
  7. Многовариантное тестирование — способ для тестирования различных форматов с использованием одной электронной почты, чтобы увидеть, что связывает компанию с ее аудиторией. В отличие от тестирования A/b, при котором изменяется одна переменная, в этих тестах одновременно изменяются несколько переменных.
  8. Открываемость писем — это количество открытых сообщений по отношению к общему количеству отправленных писем.
  9. Прехедер, или Pre-header — краткое резюме, чтобы рассказать пользователю, о чем говорится в письме.
  10. Продолжительность открытия, или Open Length — время, которые прошло с тех пор, как письмо открыто пользователем, и до его закрытия.
  11. Репутация рассыльщика — оценка, получаемая организацией на основе того, насколько вероятно их письма являются желательными для пользователя. Чем выше оценка компании, тем больше вероятность того, что они достигнут своих получателей.
  12. Спам-триггер — слова в электронной рассылке, из-за присутствия которых письмо может быть помечено как спам. Тем не менее важно отметить, что избегание определенных слов или формулировок не гарантирует того, что письмо не попадет в спам.
  13. Список сегментирования — способ разделения списков пользователей для рассылки в определенной категории. Эти категории могут быть основаны на множестве факторов, включая демографию, действия, предпринятые на веб-сайте и т. д.
  14. Тема письма — это то, что сообщает получателям, чего ожидать от письма, до того, как они открывают его. Тема должна помочь читателю определить цель отправки этого письма.
словарь терминов интернет маркетинга

Словарь терминов маркетинга очень быстро меняется, поэтому важно убедиться, что ваш словарный запас растет вместе с ним. Теперь вы познакомились с несколькими новыми понятиями и, в случае необходимости, сможете их использовать в беседах с коллегами и начальством, при обсуждении маркетинговой стратегии и для демонстрации своего профессионализма.

fb.ru

Термины в бизнесе и маркетинге » Блог о продвижении

Раз уж я провел ребрендинг своего блога и тематика его изменилась, я хотел бы поделиться терминами, которые возможно вы не знаете. Термины часто используемые и нужные в бизнесе.

Консалтинг — консультирование производителей, продавцов, покупателей по широкому кругу вопросов в различных сферах деятельности. Как пример может случить: консалтинговая компания оказывает услуги частному лицу в помощи по регистрации ООО или ИП.

Коучинг — похож на консалтинг. Также вид консультирования, только цель коуча(специалист) в том, чтобы совместно с клиентом найти решения. Коучинг очень интересный на мой взгляд вид деятельности. Чем-то напоминает психологическую консультацию. Только в псих-консультации решаются проблемы и ищутся решения из устранения. Коучинг направлен на совместное решение коуча и клиента различных проблем в бизнес-сферах. Хотя, как я считаю, коучинг можно направить и не только на бизнес решения. Коучнг — вид консультирования, мотивации, обучения.

B2B (Business to Business) — это вид информационного и экономического взаимодействия. Как я понимаю — это бизнес нацеленный на продажу товаров/услуг таким же как вы юридическим компаниям. Т.е. вы не работаете с клиентами(покупателями), а предлагаете свои услуги для другого бизнеса. Если я понимаю все верно, то примером может случить консалтинг.

B2C (Business-to-Consumer) — это вид взаимоотношений коммерческий компаний и конечного клиента, потребителя. Примером B2C бизнеса, если я все верное понимаю, может являться магазин одежды.

Маржа — простыми словами, это разница между ценой и себестоимостью.

Франчайзинг — это вид сотрудничества, когда знаменитый бренд, фирмы позволяет за оплату или процент от прибыли использовать их бренд, товарный знак. Это так сказать аренда товарного знака. При заключении подобных договоров в большинстве случаев компании настаивают на свои бизнес-модели и использование определенных правил.

Мерчендайзинг — комплекс мероприятий, производимых в торговом зале и направленный на продвижение того или иного товара, марки или упаковки.

Сэмплинг — способ продвижения товара, при котором потенциальным покупателям раздаютсяпробные образцы товара.

Клиппинг — подборка материалов СМИ об организации, товаре, марке.

Теперь вы можете подписаться на E-mail рассылку, которая стала ещё удобнее! Полные посты, прямо вам на E-mail!

optimization-seo.ru

Основные финансовые термины, которые должен знать начинающий предприниматель.

Автор: Артём Михайлов. 19 Ноя 2012  

osnovnie_finansovie_terminiКаждый начинающий предприниматель, открывая свой бизнес, должен располагать определенными знаниями об управлении бизнеса, иметь представление о налогах и налогообложении предпринимательской деятельности, разбираться в вопросах трудового законодательства и мн.др. Большинство людей, открывающих свой первый бизнес, не сталкивались в повседневной жизни со многими сторонами предпринимательской деятельности. Поэтому для многих начинающих предпринимателей вопрос овладения бизнес понятиями и основными финансовыми терминами стоит на первом месте по значимости. Ведь от того, насколько быстро предприниматель овладеет этими знаниями, будет зависеть и скорость развития его бизнеса. Финансовые термины, а также знание основных вопросов управления бизнесом, помогут предпринимателю быстрее адаптироваться в бизнес среде.

И хотя владение этой информацией и является очень важным для любого бизнесмена, найти более-менее полезные курсы, подготавливающие предпринимателя к суровой действительности, практически невозможно. Поэтому предприниматель должен постоянно самосовершенствоваться, для того, чтобы быть способным грамотно вести свое дело.

Успех в бизнесе будет во многом зависеть от того, как быстро предприниматель овладеет базовыми знаниями об организации и управлении бизнесом. Представленные ниже основные финансовые термины и бизнес понятия, помогут начинающему предпринимателю лучше разбираться в вопросах управления и развития бизнесом.

Аутсорсинг — передача некоторых функциональных обязанностей на исполнение другим (профессиональным) организациям.

Бизнес-план — план организации и развития бизнеса, описывающий ключевые моменты: рынок, товар, производство, сбыт, маркетинг и финансы.

Бизнес-инкубатор — специальная организация, создающаяся под патронажем государственных органов, для осуществления помощи начинающим предпринимателям.

Грант — вид безвозмездной помощи, финансируемой государством или другими некоммерческими фондами, с целью поддержать развитие малого бизнеса.

Идея бизнеса — идея, которая направлена на создание нового товара или услуги, в рамках существующего бизнеса или же в качестве основы нового бизнеса.

Инвестор — лицо, либо организация, участвующая своими вкладами в организации бизнеса, с целью последующего получения прибыли.

Малый бизнес — предпринимательская деятельность, подпадающая под действие закона о малом бизнесе и соответствующая критериям малого предприятия.

Маркетинг — деятельность, направленная на изучение потребителей, товаров, рынка и использование этих знаний с целью максимизации прибыли предпринимателя.

Налог — обязательный платеж, взимаемый государством с целью обеспечения деятельности государства.

Система налогообложения — совокупность налогов и сборов, взимаемых государством в рамках действующего налогового законодательства.

Стартап — недавно созданная компания, находящаяся в стадии своего активного развития.

Субсидия — помощь государства в виде безвозмездных выплат начинающим предпринимателям, с целью поддержки малого бизнеса.

Франчайзинг — передача прав на определенный вид бизнеса за оговоренную плату.

Удачи Вам.

Сайт: www.pro-biznes.comАвтор: Михайлов Артём

Спасибо Вам за добавление данной статьи в:

Рубрика: Организация и управление бизнесом

www.pro-biznes.com

Значение слова БИЗНЕС. Что такое БИЗНЕС?

Бизнес (англ. business «дело», «занятие», «предприятие») — предпринимательская, коммерческая или иная деятельность, которая не противоречит закону и направлена на получение прибыли.

В русском языке слова предпринимательство и англицизм бизнес используются как синонимы, но иногда пытаются обозначить разницу значений. В английском слово бизнес используется для всех оттенков значения понятия дело.

Бизнес является одним из основных занятий в условиях рыночной экономики, источником экономического и социального развития общества. Охватывает производственную, коммерческую, консультационную, банковскую и другие сферы деятельности. По численности работников, объёму производства продукции, условиям деятельности выделяют малый, средний и крупный бизнес. Самый массовый вид бизнеса — малый бизнес: как правило, это небольшое предприятие, которое выпускает однородную продукцию и занимает небольшой удельный вес на рынке. В развитых странах существует система государственной поддержки такого бизнеса, так как он самоорганизуясь устраивает ежедневные мелкие нужды людей, одновременно обеспечивая широкую занятость.

Человек, который занимается бизнесом, — бизнесмен. Он может быть или только собственником предприятия, или также работать на своём предприятии в сфере менеджмента, маркетинга, финансов и др. Для принятия оптимальных решений он должен иметь соответствующие способности, чтобы определять главные концепции и тенденции рынка, обрабатывать большие информационные массивы с использованием компьютерной и другой современной техники. В цивилизованных странах всё более возрастает и роль морально-этических принципов бизнеса — соблюдения деловой этики, честных методов конкурентной борьбы, выполнения формальных и неформальных обязательств. Социальный и экономический статус бизнесмена зависит не только от роста его прибыли, но и от участия в решении социальных проблем общества — в создании новых рабочих мест, благоустройству населённых пунктов, помощи малоимущим и т. д.

kartaslov.ru

Словарь современных слов

Амбивалентность – двойственность переживания, выражающаяся в том, что один объект вызывает у человека одновременно два противоположных чувства.

Амбиграмма – графически изображенные слова или фразы – первертыши, т.е. читаемые с двух сторон. Простой пример, год – 1961 (если единицы без засечек). Сложные А. – слова в виде сложного симметричного каллиграфического узора.

Анаграмма – слово или словосочетание образованное перестановкой букв или составных частей, например, «апельсин» и «спаниель».

Аневризма – расширение. В медицине – локальное расширение, например, кровеносного сосуда.

Апология – непомерное восхваление, предвзятая, необъективная позиция в силу особой заинтересованности по отношению к явлению, предмету или личности. 

Аутентичность – подлинность.

Аутсорсинг – передача одной организацией некоторых бизнес-процессов и производственных функций другой организации. Например, бухгалтерия, обслуживание техники, транспортные услуги и т.д.

Булимия – неутолимый постоянный голод, болезненное состояние, оно же порой причина ожирения.

Буриме – сочинение стихов на заданные рифмы, или просто игра в рифмы.

Валидность – полное соответствие неким стандартам или соответствие результата изначально поставленным задачам.

Виральность – эффект «вирусного» распространения информации самими лицами, для которых эта информация предназначалась.

Грумминг – уход за домашними животными. Сейчас преимущественно используется для описания косметического ухода за собаками и кошками.

Дауншифтинг – добровольный отказ от благ цивилизации в пользу простой и свободной жизни. Например, переход от городского образа жизни к сельскому.

Дежавю – ощущение того, что переживаемое в данный момент, уже происходило ранее.

Декупаж – декоративная техника в оформлении и дизайне: вырезание каких-либо узоров из плоских материалов (кожа, ткань, дерево) и последующее наклеивание на декорируемую поверхность.

Демпинг – сброс товаров или услуг по существенно заниженной цене, как средство конкурентной борьбы.

Дивергенция – расхождение каких-либо признаков и свойств в результате неких процессов или внешних факторов.

Идентификация – установление соответствия по ряду прямых и косвенных признаков, отождествление или самоотождествление.

Импонировать – производить положительное впечатление, внушать уважение, нравиться.

Индифферентность – безразличие, безучастность.

Инсургент – повстанец.

Ипохондрия – болезненно-угнетенное состояние, болезненная мнительность.

Карвинг – художественная резка обычно по овощам и фруктам. Также в парикмахерском деле – долговременная завивка.

Кастомизация – ориентация на потребителя, следование непосредственным запросам покупателя, при производстве товара или оказании услуги.

Квинтэссенция – самое главное, суть.

Когнитивность – способность сознания к восприятию информации и ее усвоению.

Комильфо – нечто приличное, вписывающееся в общепринятые нормы.

Конвергенция – сближение и приобретение сходства по ряду признаков изначально разных систем.

Конгениальность – сходство по духу, аналогичность хода мыслей.

Конгломерация – соединение разнородных объектов одно целое при сохранении их изначальных свойств и признаков.

Консенсус – согласие по спорному вопросу, достигнутое в результате сближения позиций.

Константа – постоянная величина, неизменный параметр.

Кредо – жизненные принципы, мировоззренческие убеждения.

Лабильность – неустойчивость, изменчивость.

Латентность – скрытость, неяркое проявление существующего признака.

Лизинг – долгосрочная аренда оборудования и т.п., при которой арендатор постепенно выплачивает его стоимость, тем самым, приобретая арендуемое.

Маргинал – находящийся на грани или за пределами основного. Противоположность истеблишмента.

Мезальянс – неравный брак с лицом более низкого положения, союз в неравным партнером.

Меморандум – справочный документ, фиксирующий некоторые факты, обстоятельства и другое.

Меркантильность – мелочность, следование корыстным интересам.

Метаболизм – обмен веществ, а также направление в архитектуре, характеризующееся динамической изменчивостью: долговременные постройки сочетаются с временными.

Мизансцена – расположение актеров в на сцене. В широком смысле – расстановка действующих лиц.

Мизофобия – боязнь грязи, навязчивый страх загрязнения.

Моветон – дурной тон, невоспитанность.

Никтофобия – страх перед ночью и бессонницей.

Оксюморон – сочетание несочетаемого. Стилистическая фигура – сочетание слов в противоположным значением, напр., «горячий снег». Или разговорное: «Хочешь чаю?» «Да, нет, пожалуй…»

Онтогенез – индивидуальное развитие организма.

Оферта – предложение заключить сделку.

Парадигма – базовая концептуальная схема, характерная для некоторого периода времени, лежащая в основе определения и оценки проблем, и их решения, комплекс господствующих течений в науке.

Пертурбация – неожиданное и внезапное изменение ходя событий в проблемную сторону.

Перфекционизм – стремление к совершенству, следование завышенным идеалам, повышенная требовательность к себе и окружающим. Может рассматриваться как положительная черта личности, но также может восприниматься как патологическая форма невротического расстройства.

Плеоназм – употребление в речи или тексте лишних слов, не добавляющих смысла, но усиливающих выразительность, например, «путь-дорога».

Плюрализм – многообразие или множественность, как в приземленном, так и в философском контексте. Монизм – когда наоборот – что-то одно. Дуализм признает лишь двойственность.

Постулат – истина, принимаемая без доказательств.

Преамбула – вводная часть какого-то крупного текста, обосновывающая его.

Презумпция – предположение, основанное на вероятности. В юридическом контексте – признание факта достоверным, пока не доказано противоположное. Например, презумпция невиновности и, наоборот, виновности.

Прерогатива – преимущество, исключительное право в силу занимаемого положения, право первой очереди.

Пролонгация – продление срока действия договора сверх предусмотренного.

Прострация – истощенность, упадок сил, сопровождающийся безразличием к окружающей действительности.

Редукция – переход от сложного к простому, ослабление чего-либо.

Резонанс – в физике увеличение амплитуды колебаний при совпадении с внешними гармоническими воздействиями. В общем смысле реакция на некое явление, отголосок чего-либо. Резонировать – находиться в состоянии резонанса.

Реинкарнация – перерождение души.

Рейдерство – «свободная охота», действия с целью захвата, а иногда и уничтожения, чужой собственности.

Репарация – возмещение побежденной стороной материального ущерба в результате военных действий победителю.

Репрезентативность – представительность, показательность.

Ретардация – композиционный прием, состоящий в задержке повествования с помощью отступлений, рассуждений, пространственных описаний, вводных сцен. Также более поздняя закладка органа и замедленное его развитие.

Референция – характеристика или отзыв о ком-то или о чем-то.

Рефлексия – размышление о своем внутреннем состоянии, самоанализ.

Симулякр – изображение или объяснение того, что в реальности не существует. Копия, не имеющая оригинала.

Синопсис – изложение некой темы в сильно сжатом и обобщенном виде.

Социопатия – антисоциальное расстройство личности. Психическое отклонение, для которого характерно игнорирование (невозможность соблюдения) общественных норм, агрессивность, неадекватное поведение на людях.

Статус-кво – сложившееся по факту положение дел.

Сублимация – высвобождение аффективной энергии через творчество и активную общественную или др. деятельность.

Субстанция – объективная реальность: материя или дух, на выбор.

Тавтология – сочетание одинаковых или близких по смыслу слов (например, «масляное масло»), также использование в толковании какого-то понятия словесных форм этого же понятия (например, «астроном – ученый, изучающий астрономию»).

Тактильный – осязательный.

Транслитерация – запись слов одного алфавита, буквами другого. Например, «naprimer». Для переноса русских слов в латиницу есть соответствующие стандарты.

Трансцендентальный – максимально обобщенный, изначально присущий разуму, но не приобретенный.

Тренд – актуальная тенденция, «гвоздь сезона».

Троллинг – провокационное поведение в интренет-общении направленное на изменение темы разговора и разжигание конфликтов. Термин активно входит в реальную жизнь. Тролль – лицо, совершающее провокационные действия.

Утилитарность – исключительная практичность.

Фетиш – предмет слепого неосознанного поклонения.

Физиогномика – учение о соответствии черт лица и внешнего вида человека его характеру и мыслям. В широком смысле описание скрытых внутренних черт по внешнему облику.

Филигранность – профессионализм, точность в мелочах.

Франшиза (франчайзинг) – коммерческая концессия, т.е. право использования одной стороны возможностей и ресурсов другой стороны, в самом упрощенном и общем смысле – аренда торговой марки.

Фраппировать – неприятно удивлять.

Фрустрация – состояние подавленности, тревоги, возникающие в результате крушения надежд, невозможности осуществления целей.

Хипстер – представитель современной молодежной субкультуры с характерным элитарным показушным поведением и подчеркнуто интеллектуальными пристрастиями в кино, музыке, изобразительном искусстве и т.д.

Хэппенинг – некая акция, как произведение искусства.

Читинг, читер – совсем свежее заимствование из английского языка, обозначающее обход или нарушение каких-то правил. Соответственно, читинг – процесс, читер – его совершающий.

Эвтаназия – намеренное умерщвление неизлечимо больного с целью прекращения его страданий.

Эвристика – область знаний, исследующая творческую деятельность.

Эвфемизм – приличное и допустимое выражение вместо грубого или нецензурного.

Эгалитаризм – концепция тотальной уравнительности в обществе, в экономике и т.д. – «всеобщее равенство», уравниловка. Противоречит базовым законам природы.

Экзальтация – возбуждённое состояние, нездоровая активность.

Эксцесс – крайняя форма проявления чего-либо, выход процесса за границы его нормального течения.

Эмпатия – умение поставить себя на место другого человека, понимание другого человека «через себя».

Эпикурейство – стремление к удовлетворению чувственных инстинктов, легкой жизни и богатству (см. гедонизм).

Эскапизм – стремление спрятаться от действительности в вымышленном мире.

 

aramil.city

Экономический словарь терминов | Словарь бизнес терминов

Необходимость усвоения современных экономических терминов INCOTERMS 2010 — это первое, с чем сталкивается любой начинающий предприниматель. Нет смысла говорить о создании бизнеса, не имея элементарного представления о его теоретической составляющей.

Представленный на сайте словарь экономических терминов и понятий доступен для понимания даже начинающему бизнесмену. Большинство из изложенного здесь прочно вошло в современный лексикон предпринимателя. Понимание того, что такое «оффшор», «драфт-контракт», «агентский договор», «NCND» и многое другое поможет Вам уверенно чувствовать себя в избранной Вами сфере.

Стремиться к получению максимально полной информации должен каждый уважающий себя бизнесмен. Это в полной мере касается и профессионального самообразования. Наш словарь понятий и терминов может стать хорошей предпосылкой для того, чтобы серьезно заняться собственной теоретической подготовкой.

Если здесь у Вас есть профессиональные «пробелы» в теории, словарь современных экономических терминов и понятий восполнит некоторые из них. Вместе с тем, можно посоветовать обратиться и к другим, более расширенным источникам толкования бизнес терминов, это только дополнит Ваши знания. В нашей "On-line Школе Бизнеса" вы получите все понятия о Бизнесе и широкий спектр бизнес терминов.

  • ОФФШОР Понятие «оффшор» происходит от английского словосочетания «off shore», что в буквальном переводе означает «вне границ», и является одним из ключевых в сфере налогового планирования. Подробнее >>>
  • ДРАФТ КОНТРАКТ — Draft (англ) план, набросок, проект, черновик. Подробнее >>>
  • NCND Это готовая форма договора о не обхождении и комиссионного вознаграждения посредника. Подробнее >>>
  • КОНТРАКТ используется для дальнейшего обсуждения с дополнением в него условий, как отгрузки, доставки так и оплаты товара. Подробнее >>>
  • АГЕНТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ Это готовая форма договора о не обхождении и комиссионного вознаграждения посредника. Подробнее >>>
  • АККРЕДИТИВ поручение банка одному или нескольким банкам производить по распоряжению и за счёт клиента платежи физическому или юридическому лицу в пределах обозначенной суммы на условиях, указанных в аккредитиве. Подробнее >>>
  • БАНКОВСКАЯ ГАРАНТИЯ это обязательство банка перед бенефициаром произвести платежи в его пользу в пределах указанной суммы денежных средств, в случае, если третья сторона (контрагент бенефициара) не выполняет своего обязательства перед бенефициаром или другого события, произошедшего или не произошедшего (гарантийного случая) Подробнее >>>
  • EXW означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставит товар а распоряжение покупателя на своём предприятии или в другом названном месте (например: на заводе, фабрики, складе ит. д.). Подробнее >>>
  • FCA означает, что продавец доставил прошедший таможенную очистку товара указанному покупателем перевозчику до названного места. Подробнее >>>
  • FOB означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешёл через поручни судна в названом порту отгрузки. Подробнее >>>
  • FAS означает, что продавец выполнил поставку, когда товар размещён вдоль борта судна на причале или на лихтерах в указанном порту отгрузки. Подробнее >>
  • CFR означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешёл через поручни судна в порту отгрузки. Подробнее >>>
  • CIF  «Стоимость, страхование и фрахт» означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешёл через поручни судна в порту отгрузки. Подробнее >>>
  • CPT «Фрахт/ перевозка оплачены до» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Подробнее >>>
  • CIP «Фрахт/перевозка и страхование оплачены до» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Подробнее >>>
  • DAF «Поставка до границы» означает, что продавец выполнил поставку, когда он предоставил не разгруженный товар, прошедший таможенную очистку для экспорта, но ещё не для импорта на прибывшем транспортном средстве в распоряжение покупателя в названном пункте или месте на границе до проставления товара на таможенную границу сопредельной стороны. Подробнее >>>
  • DES «Поставка с судна» означает, что продавец выполнил поставку, когда он предоставил не прошедший таможенную очистку для импорта товар в распоряжение покупателя на борту судна в названном порту назначения. Подробнее >>>
  • DEQ «Поставка с пристани» означает, что продавец выполнил поставку, когда товар, не прошедший таможенную очистку для импорта, предоставлен в распоряжение покупателя на пристани в названном порту на значения. Подробнее >>>
  • DDU «Поставка без оплаты пошлины» означает, что продавец предоставит не прошедший таможенную очистку и не разгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Подробнее >>>
  • DDP «Поставка с оплатой пошлины» означает, что продавец предоставит прошедший таможенную очистку и не разгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Подробнее >>>
  • FCO Безотзывное предложение. Подробнее >>>
  • LOI Письмо о намерениях. Подробнее >>>
  • POP Документы, подтверждающие о наличие товара. Подробнее >>>
  • BCL Банковский документ для открытия аккредитива. Подробнее >>>
  • ICPO Безотзывный корпоративный заказ на покупку с полной ответственностью. Подробнее >>>
  • ТОЛИНГ Операции на давальческом сырье. Подробнее >>>
  • ВЕКСЕЛЬ ценная бумага, обособленный документ строго предусмотренной формы, содержащий или безусловное обязательство выдавшего его лица (простой вексель), или его приказ третьему лицу. Подробнее >>>
  • ЛИЗИНГ по экономическому содержанию - форма кредитования без передачи прав собственности на товар арендатору. Подробнее >>>
  • ЧЕК ценная бумага, представляющая собой денежный документ установленной формы. Подробнее >>>
  • ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ собственность на результаты интеллектуальной деятельности Подробнее >>>

biznesskurs.ru