Трансмедиа сторителлинг: определение, обзор подходов к анализу. Определение обзор


Обзор. Жанр журналистики

Поделиться статьёй:

Обзор жанр

Определение обзор в журналистике

Определение обзор в современной журналистике понимается, как подведение определенных итогов, описание, рассмотрение или изучение какого-либо события. Этот жанр достаточно распространен. Он активно применяется с целью создания воздействия на информационную деятельность различных изданий, событий и пр.

Более доступно это можно рассмотреть на примере современного телевидения и СМИ. Печатные издания создают обзорные статьи различных телепередач. Новостные каналы все чаще ссылаются на СМИ и интернет-издания. Говорить о собственном мнении автора в обзорах достаточно бессмысленно. Он смело может его высказать в любой, удобной ему форме. Однако все его домыслы должны подкрепляться достаточным количеством фактов.

Виды обзоровСуществует несколько разновидностей обзора. Рассмотрим их более подробно:

  1. Обзор-презентация.Это обзор, жанр которого очевиден, появился в связи с материальными сложностями населения. Причина заключается в невозможности некоторых граждан приобретать различные журналы или смотреть некоторые каналы. В таком случае определенные СМИ, причем – самые востребованные, берут на себя ответственность за размещение либо материала, либо презентации другого, малоизвестного издания. Метод популярен, его использует множество начинающих теле- или радиоканалов.
  2. Тематический обзорИменно этот вид, как правило, посвящают определенной теме. В статье или программе должна быть полностью изучена проблема. К примеру, сегодня популярностью пользуются различные политические передачи. Это своего рода тематический обзор событий в стране за неделю, месяц, год и т.д. Автор подобных публикаций может провести анализ нескольких изданий, на основании фактов сделать определенный вывод, который он озвучит в статье или на телевидение. Этот вид обзора дает аудитории практически максимальное представление о сложившейся ситуации. Его характерная черта – аналитическая публикация, подтвержденная множеством фактов из различных источников.
  3. Безадресный обзорВ таких обзорах есть определенные сходства с тематическими. В них рассматривается несколько особо актуальных тем, которые в данный момент обсуждаются общественностью. Однако у безадресного обзора есть определенное свойство: в нем нет ссылок ни на какие источники, он не освещает ни одно издание. В некоторых случаях автор может заняться выявлением всех проблем, которые появились в течение месяца, недели или другого времени. И если обзор-презентация это, в какой-то степени, реклама, то с безадресным дело обстоит с точностью до наоборот.

 

Поделиться статьёй:

videoforme.ru

Значение слова «обзор»

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

how-to-all.com

Обзор СМИ как жанр это что такое Обзор СМИ как жанр: определение — Социология.НЭС

Обзор СМИ как жанр

слово «обзор» обычно понимается в журналистике как описание, подведение итогов, рассмотрение, изучение. Говоря об обзоре СМИ, чаще всего имеют в виду изучение особенностей публикаций, литературной, творческой деятельности изданий, теле- и радиопрограмм или способ знакомства аудитории с публикациями с целью дать представление об их содержании, форме. Исторически исходной формой обзоров СМИ были обзоры печати. Появление этого жанра было связано с расширением круга газетной продукции, со стремлением разобраться в разнообразии газет и журналов, узнать, что они пишут, как и почему, и рассказать об этом читателю. Первоначально обзоры печати составлялись отдельными исследователями, учеными с целью сформулировать свое представление о роли и возможностях прессы и жизни общества и познакомить с этим представлением своих современников. Одним из первых такого рода обзоров (возможно, первым) является книга немецкого теолога Агасфера Фрича «Обозрение [описание] новостей, которые именуются “Новые газеты”», и содержащейся в них пользы и бесполезности», вышедшая в 1676 году в Германии. Рассуждения обозревателя о пользе и бесполезности публикаций и вообще газет выражены в комментариях к отрывкам, взятым из них. В дальнейшем обзоры появляются уже на страницах самих периодических изданий. Из истории российской журналистики хорошо известны обзоры печати, опубликованные на страницах таких изданий как «Современник», «Отечественные записки», «Русский инвалид», «Куранты», «Искра», «Новая жизнь», «Звезда», «Правда» и других. В советское время обзоры прессы являлись одним из наиболее важных жанров, активно применяясь для воздействия на информационную политику обозреваемых изданий. Обозреватели должны были рассматривать все публикации и издания с партийной точки зрения, находясь на ее жесткой идеологической платформе. В оценке, например, какой-то газеты надо было исходить из того, как она помогает своей партийной организации в решении тех или иных вопросов, как освещает в связи с этими вопросами местную жизнь, как работает со своими внештатными авторами – рабкорами, селькорами, юнкорами. Автор обозрения должен был обратить внимание на уровень политической выдержанности публикаций, соответствие их курсу партии, на то, насколько точно умеет газета выделять главные направления хозяйственной деятельности общества, исследовать их, находить передовой опыт и распространять его, насколько критичны и самокритичны публикации, насколько доказательны, аргументированы ее выступления, каков язык, стиль публикаций, какой отклик получают они у читателя, как борется издание за действенность своих выступлений и т.д. Обязательность выполнения обозревателем этих требований диктовалась ролью, которую журналистика играла в жизни общества, являясь инструментом партийного воздействия на массы, партийного контроля за процессами, происходящими в обществе. Издания, публиковавшие обозрения, рассматривали только «нижестоящие» газеты и журналы – центральная газета могла, например, критиковать все остальные издания, республиканская – областные, районные, многотиражные, областная –- районные и т.д. В постсоветское время «субординации» изданий не существует. Печать обозревает радио- и телепередачи, а телевидение и радио рассказывают о газетах и журналах. Идеологическая платформа, опираясь на которую, журналист может обозревать те или иные издания, публикации, может быть самой разной, политический плюрализм изданий ограничивается лишь плюрализмом целей, преследуемых их реальными владельцами. Изменение роли журналистики в обществе сказалось на характере реакции обозреваемых изданий на опубликованные обозрения. Эта реакция вообще стала необязательной, Более того, автор обозрения может предстать перед судом по обвинению как минимум в нанесении морального урона, если, по мнению обозреваемых изданий, он их «обидел». Эти и другие факторы ориентируют внимание обозревателей лишь на некоторые из тех аспектов деятельности СМИ, которые когда-то были только малой долей обрабатываемого в обзорах материала. Все чаще издания, которые пользуются наибольшим спросом у населения, а также радио- и телепрограммы берут на себя задачу информировать аудиторию о том, что пишут другие издания или о том, что сообщают другие телерадиопрограммы. При этом обозреватели могут посвящать свой обзор-презентацию новым изданиям, только что появившимся на свет, или же рассказать о публикациях на страницах уже известных читателю газет и журналов. В первом случае в обозрении речь идет обычно о целом номере нового журнала, но иногда в нем могут рассматривать и несколько номеров издания. Цель при этом ставится одна – показать характер нового издания, его достоинства и недостатки. Во втором случае автор обозрения старается познакомить аудиторию с наиболее интересными, с его точки зрения, публикациями в разных изданиях. Чаще всего такие публикации отбираются обозревателем по одному ведущему признаку – степени сенсационности. Чем сенсационнее публикация, тем больше у нее шансов быть включенной в обзор СМИ. Такие обзоры автор обычно начинает с главной сенсации. Это привлекает внимание аудитории к публикации. Затем излагаются другие новости. Аналитический элемент в такого вида обзорах заключается в том, что автор пытается показать те глубинные причины, которые порождают сенсации, происходящие в разных сферах жизни общества. Именно этим обзор СМИ как аналитический жанр отличается от аннотации новостей, от их информационной подборки. Тематические обзоры посвящаются освещению определенной темы. Такими темами могут быть указы президента, законы и постановления, принятые парламентом или правительством, назначения и отставки в высших эшелонах власти, результаты очередных выборов, чрезвычайные происшествия, скандальные происшествия, преступления и т.д. Все эти и другие подобные явления становятся центральным пунктом, вокруг которого и строится обзор прессы. Привлекая публикации из различных изданий, теле- и радиопередачи, автор стремится с их помощью представить аудитории полную картину события, познакомить ее с разными оценками, мнениями, позициями, занятыми СМИ по отношению к данному событию. Такого рода обзор дает аудитории более-менее полное представление о причинах события, его общественной значимости. В безадресном обзоре, как и в тематическом, рассматривается одна или более актуальных тем, обсуждаемых прессой. Однако безадресный обзор обладает одной характерной чертой – отсутствием ссылок на конкретные обозреваемые издания, радио- и телепрограммы. Для автора важно проследить за тем, как средства массовой информации в целом обсуждают ту или иную тему, к какому выводу приходят, какие оценки выносят. Иногда своей целью автор ставит выявление проблем, тем, которые на протяжении определенного времени в наибольшей мере волновали прессу. При этом автор может достаточно обстоятельно комментировать как сами заинтересовавшие прессу проблемы, так и особенности их освещения в прессе. Это в значительной мере сближает безадресный обзор СМИ с жанром обозрения. Безадресность обзора позволяет автору проявить свое «глобальное видение» наиболее важных проблем, тем, привлекших внимание СМИ, высказаться по ним в собственном ключе. При подготовке обзоров автору желательно придерживаться определенных правил. Первое – правильно определить цель своего выступления, очертить круг вопросов, которые надо осветить, выбрать тему. При написании тематического обзора важно установить, какое место данная тема занимает в «привлеченных» для обзора изданиях. Автору следует при этом обращать внимание как на крупные публикации, так и на небольшие по размеру, акцентируя внимание прежде всего на их содержании. Все это помогает более точно оценить позицию того или иного издания по конкретному вопросу. В ходе изучения публикаций он может обнаружить какие-то ошибки, опечатки и т.д., если они очевидно имеют случайный характер, то вряд ли стоит использовать даже только в качестве образных деталей, отнюдь не стоит строить на них свое выступление. Необходимо избегать излишних или необоснованных эмоций по поводу обозреваемых публикаций, автор публикации, разумеется, имеет право выразить свое мнение по поводу того, о чем идет речь, но мнение это должно быть аргументированным, построенным на фактах, в ином случае оно будет выглядеть неуместным.

Оцените определение:

Источник: Энциклопедический словарь СМИ

voluntary.ru

Трансмедиа сторителлинг: определение, обзор подходов к анализу. Как это делается: продюсирование в креативных индустриях

Трансмедиа сторителлинг: определение, обзор подходов к анализу

Трансмедиа сторителлинг (трансмедийное рассказывание истории или повествование) представляет собой специфический вид нарратива, в котором создателями сюжета изначально заложены «белые пятна» для «додумывания» истории зрителями. Нарратив распространяется на нескольких медийных платформах, каждая из которых дополняет вымышленный мир истории и дает зрителю новый опыт погружения в сюжет. Как справедливо отмечает Джеффри Лонг, трансмедиа в данном случае стоит рассматривать как прилагательное – способ повествования, характеризующийся трансграничным, распространяющимся на разные платформы методом47.

Впервые термин «трансмедиа сторителлинг» был использован в медиаисследованиях профессором университета Южной Калифорнии М. Киндер в 1991 году. Киндер анализировала рассказы для детей, которые, проходя через различные медиаплатформы, генерировали новые уровни взаимодействия с детьми, и упомянула об «интертекстуальных отношениях различных нарративов и трансмедийной интертекстуальности, распространяемой среди телевидения, кино и игрушек»48.

Однако сам термин «трансмедиа» был введен Генри Дженкинсом в 2003 году. Дженкинс отмечал, что за внимание зрителя борется большое количество медиаплатформ, при этом время зрителя ограничено, поэтому производителям стоит создать новую модель совместного творчества, которая распространялась бы на несколько платформ49.

Три года спустя концепция трансмедиа была дополнена им до эталонного на сегодняшний день понимания трансмедиа как рассказывания истории на нескольких медиаплатформах, каждая из которых вносит свой уникальный вклад в повествование с целью создания единой вселенной истории. Автор трансмедийного проекта создает вселенную истории, правила, по которым она функционирует и истории, которые развиваются между главными и второстепенными персонажами; рассказывает сюжет в прошлом, настоящем и будущем. Связанные между собой элементы истории распределяются по разным платформам для создания единого, программируемого переживания истории. При этом контент для каждой платформы не адаптируется, а становится своеобразным расширением, которое расширяет понимание оригинала. Так, например, расширения «Гамлета» могут строиться вокруг второстепенных персонажей. В идеале каждый медиум, используя свои сильные стороны, делает уникальный вклад в повествование, обогащение зрительского опыта и вовлечение пользователя в мир истории и служит точкой входа в вымышленный мир50.

Большое значение построения «вселенной истории» для трансмедийного проекта отмечал также К. Сколари, назвавший трансмедиа особой повествовательной структурой, которая расширяется с помощью разных языков (устного, иконического) и платформ (СМИ, кино, комиксы, видеоигры). При этом контент не адаптируется для каждой платформы, а является уникальным и раскрывает сюжет в новых гранях51. К. Дена также подчеркивала то, что вселенная истории должна разворачиваться на разных платформах52, а Д. Лонг назвал трансмедиа «искусством миров»53.

Трансмедийные проекты могут быть ретроактивными. В таком случае они отталкиваются от какого-то источника (книги, фильма), затем обрастают дальнейшими расширениями, переносятся на другие платформы. Либо изначально создаются как трансмедийные и тогда считаются проактивными. Примером ретроактивного трансмедийного проекта может служить сериал «Игра престолов».

Показательным примером проактивного трансмедиа можно считать проект «Железное небо» («Iron Sky»), центром которого стал фильм о высадке нацистов на Луну (затем была разработана компьютерная игра по мотивам фильма и сайт сообщества). Главными партисипаторными элементами этого проекта можно назвать краудфандинг (16% бюджета картины – 1,2 млн. евро – к 2006 году было собрано фанатами) и краудсорсинг (команда фильма обращалась к зрителям за советами в поиске референсов для компьютерной графики и сюжета фильма). Примечательно, что работа над фильмом и проектом в целом началась за 6 лет до съемок фильма с создания лояльного онлайн-сообщества фанатов. До «Железного неба» создатели фильма более 10 лет снимали пародии на «Star Trek», построили вокруг идеи нашествия нацистов с Луны гигантское интернет-сообщество, и вместе с ним разрабатывали проект шесть лет – с 2006 по 2012 годы. Как отмечал режиссер проекта Тим Вуоренсола, сначала нужно было дать аудитории интересную историю, которая увлечет их, и лишь затем просить ее участия в проекте54.

В силу недавнего появления в научной среде, трансмедиа как специфический вид медийного продукта не описан достаточно точно. Разные исследователи выдвигают разные наборы признаков и видов трансмедийных проектов.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

culture.wikireading.ru

Обзор. Понятие обзора

Поделиться статьёй:

Роль обзоров в журналистике

Написание обзоров в современной журналистике

Сегодня многие журналистские жанры несколько утратили свое первоначальное значение и качество, а потому специалисты нередко путают их. Обзор - понятие сложное и многогранное, поскольку подразумевает аргументирование, анализ, создание выводов и сравнение. Используются в СМИ, печатных и интернет-изданиях, теле- и радиожурналистике.Откуда появился обзор?История обзора как журналистского жанра начинается от печатных СМИ и работы обозревателей, которые просматривали несколько изданий и делали вывод о тех или иных материалах. Это было связано с желанием разобраться во всем многообразии печатных изданий, их направленности и новинках. Читатели хотели узнать, что, как и зачем пишут или сообщают телеканалы, журналы и газеты, а обозреватели становились помощниками, поскольку рассказывали свое профессиональное мнение.

Написанием обзоров традиционно занимались не просто журналисты, а также специалисты из разных отраслей, например, ученые, профессора, преподаватели, писатели. Каждый из них стремился сформулировать, аргументировать и показать свое отношение к тому иди иному печатному явлению. Первые обзоры появились еще в 17 веке в Германии и сразу же получили немалый резонанс и популярность. Но тогда, правда, обозреватель рассуждал скорее о бесполезности печатных изданий и статей в принципе. Сегодня роль обозревателя изменяется.

Обзор. Понятие обзора.

Сегодня составление или написание обзоров - это интересная и ответственная работа, поскольку обозреватели могут характеризовать предстоящие спектакли или концерты, говорить о новинках кино или литературы, сравнивать те или иные реформы, стиль звезд или речь политиков. Любые рейтинги – это по сути своей увлекательные обзоры, которые привлекают читателей, слушателей и зрителей больше, чем новости или обычные статьи.

Нынче обзор – это понятие размытое, поскольку допускает немало вольностей и привилегий для автора, который желает высказать свое мнение по поводу тех или иных событий. Времена древних и старинных печатных изданий прошли, потому обзоры должны быть непременно злободневными и интересными. Темы в них должны затрагиваться актуальные и животрепещущие, чтобы читатели не могли оторваться от газеты или журнала. Как правило, обзор должен быть исчерпывающим, каждому явлению или факту, который сравнивается и исследуется, уделяется отдельное внимание и равное количество информации, чтобы читатели видели непредвзятое отношение автора к предмету обозрения. Приветствуется легкость изложения, доступность языка и приятные, интересные примеры и цитаты, которые сделают текст увлекательным.

Поделиться статьёй:

videoforme.ru

АНАЛИЗ? ОБЗОР? МНЕНИЕ?

АНАЛИЗ? ОБЗОР? МНЕНИЕ?

Достаточно в любом поисковике набрать три слова «анализ рынка недвижимости» и интернет предоставит сотни ссылок.

Но являются ли эти исследования рынка анализом и исследования ли они?

И не оставляло ли у Вас прочтение этих «анализов» чувство неудовлетворенности и непонимания, как приложить этот «анализ» к своей, конкретной, ситуации, будь то я продавец/покупатель/арендатор/инвестор и т.п. Какое понимание о рынке я могу извлечь из рассуждений о тенденциях «средних по городу (поясу, району ..) цен, ставок, а «общие выводы», присутствующие иногда в конце «анализа», какую они имеют практическую пользу? Могу ли я основывать свои действия на данных этого анализа?

Попробуем разобраться и по форме и по существу.

По определению: «Анализ (др.-греч. ἀνάλυσις — разложение, расчленение) — метод научного исследования (познания) явлений и процессов, в основе которого лежит изучение составных частей, элементов изучаемой системы. Получаемые в результате анализа рынка знания помогают принять обоснованное решение об организации нового бизнеса, выводе нового продукта на рынок, выходе на новый рынок, корректировке маркетинговой политики».

В отличие от анализа, «Обзор – сжатое сообщение о том, что объединено общей темой. систематический сбор фактов.» Обзор сводит воедино различные факты, составляя из данных исследований целостную картину, позволяя понять ситуацию, существующую либо в целом по рынку, либо в определенном сегменте рынка недвижимости на определенную дату.

Применительно к теме, как анализ, так и обзор включают в себя рассмотрение цен на недвижимость, соотношение спроса и предложения, и во многом сходны за исключением одного но существенного элемента: обзор ограничивается описанием ситуации, а конечным элементом анализа является прогноз, поэтому анализ требует более многосторонней информации, в том числе и из иных областей.

Например, при обзоре рынка офисной недвижимости достаточно описать изменение цен, объемов, предложения и продаж, изменения сроков экспозиции, а при анализе – необходимо связать эти данные, как минимум, с плотностью уже задействованных офисных площадей, покупательной способностью и другими факторами, прямо не относящимся к текущей ситуации на рынке недвижимости, но влияющими на факторы спроса и предложения и в результате сопоставления всех этих факторов получить обоснованный прогноз.

Итак: основное отличие анализа от обзора - в конечной цели. Конечной целью анализа, в отличие от обзора, является прогноз, для получения которого в процессе анализа привлекается информация из смежных сфер и который помогает приять обоснованное решение.

Продолжим. Обратим внимание еще на один аспект: внимательно перечитаем определение, приведенное в начале статьи «анализ – ... метод НАУЧНОГО исследования..», что предполагает существование методик, поясняющих (и объясняющих) приводимые в анализе результаты. Необходимыми требованиями к методике являются следующие:

    • реалистичность;
    • воспроизводимость;
    • внятность;
    • соответствие целям и задачам планируемого действия,
    • обоснованность;
    • результативность.

В этой связи в методологическом арсенале даже появилась новая область — обсуждение и критика методического инструментария.

Но попробуем просмотреть большинство сайтов, на которых размещены «анализы» рынка недвижимости – сколько из них дает какие-либо пояснения, ссылки на методы, методики, технологию расчетов? Зато сколько подобных «анализов» подписано громкозвучащим «эксперт-аналитик ...» ? Но если «это» не попадает ни под определение анализа ни под определение обзора, то что «это»?

Обратимся опять к определениям.

«Мнение — суждение, точка зрения или заявление на тему в которой невозможно достичь полной объективности, основанное на интерпретации фактов и эмоционального отношения к ним.

Мнение не подлежит фактологической проверке в отличие от факта, который может быть проверен и, в результате проверки, подтверждён или опровергнут.»

В точку – и по существу и по форме. Нет места обсуждению, нет места критике, нет места проверке – есть авторитетное мнение.

Вывод: Просейте «анализ рынка недвижимости» в духе притчи о Сократе через три сита: на внятность, на наличие методик, на обоснованность выводов и если в нем « нет ни правды, ни пользы, зачем тогда говорить?»

Если это все отсутствует, то это – не анализ, а мнение, не подлежащее по определению фактологической проверке, т.е. некая виньетка, служащая только для заполнения листа, отсюда – и ответы о пользе и полезности.

Ну что ж: «Мнение - это то, что помогает нам принять решение, когда у нас нет информации» (Джон Эрскин)

statrn.ru

§ 2. К определению языка. Краткий обзор существующих определений

Язык — чрезвычайно сложное явление, и как таковое, он — пред­мет изучения целого ряда наук. И если язык, как явление действитель­ности, представляет собой единство во всех своих проявлениях, то науки, изучающие его, в силу своего аспекта изучения, исторически выработанных методологий, методов и методик исследования, науч­ного аппарата, образованного в результате этого исследования, и др., отграничивают, обособляют свой предмет исследования. Уже поэтому невозможно дать всеобъемлющего определения языка, которое устра­ивало бы все науки, изучающие язык в том или другом отношении. Определение же языка с точки зрения отдельной науки неизбежно будет недостаточным. Такое положение вещей характерно не только для науки о языке. Выдающийся русский химик А.М. Бутлеров, объясняя неизбежность обособления предмета науки, писал следующее о химии и других науках: «Здесь, как и везде, разграничение и рубрики принадлежат не природе, не сущности дела, а человеческому суждению, которому они нужны для его собственного удобства» (10, с. 384).

Поэтому определение языка с точки зрения философии, логики, психологии или других наук не будет совпадать с определением язы­кознания. Да и собственно языковедческое определение не может быть исчерпывающим, поскольку в таком определении невозможно охва­тить все существенные стороны языка и с точки зрения язы­кознания.

Существует большое количество определений языка. Краткий об­зор позволяет разделить их по содержанию на несколько групп; в них язык определяется в разных отношениях.

Многие авторы определяют язык как важнейшее средство общения, подчеркивая при этом, что язык — общественное явление (11, с. 8; 12, с. 12; 13, с. 21 и др.).

Другие ученые обращают внимание на знаковый характер языка (14, с. 21; 15, с. 350 и др.). Большое количество ученых, определяя язык как совокупность или систему знаков, подчеркивают двусторонний характер языковых знаков или символов, при этом одни авторы акцентируют внимание на членораздельности звука, другие авторы — на членораздельности мысли (16, с. 13 и ел.; 17, с. 410 и др.).

Между тем некоторые авторы, по сути дела, игнорируют исключи­тельную роль членораздельного звука в образовании и эволюции языка, отрывая язык вообще от «звуковой материи», считая ее чисто случай­ным явлением в языке. Так, для Бодуэна де Куртенэ и Соссюра язык — чисто психическая сущность. Последний утверждает, что язык есть форма, а не субстанция. В соответствии с его концепцией, язык — психическая, формальная сущность, а не материальная, субстанцио­нальная. Поэтому звук как физическое явление не относится к языку, а есть нечто постороннее, используемое лишь для удобства и могущее быть замененным другим материальным субстратом, например пись­мом (см. ниже).

В целом ряде определений подчеркивается дискретность, члено­раздельность как звука, так и обозначаемой им мысли в их отнесен­ности к действительности, человеческому опыту (18, с. 5; 19, с. 11). Двустороннюю сущность — материальную структуру, поддающуюся наблюдению, и нематериальную, замещающую явления окружающего мира,— видит в языке Э. Бенвенист (20, с. 30). В. Дорошевский подчеркивает в своем определении языка ассоциативную связь между членораздельными звуками как знаками психических содержаний и предметами восприятия, мысли (21, с. 207).

В последнее время ряд авторов определяет язык с точки зрения формы или способа его существования, рассматривая его в качестве члена соссюровской трихотомии: язык — речь — речевая деятельность (см. об этом ниже). При этом одни авторы определяют язык как явление, непосредственно представляющееся нам в опыте (22, с. 261), другие —как абстрактную сущность, стоящую за этим явлением (23, с. 5; 24, с. 8; 25, с. 21). То есть эти авторы рассматривают язык не как единое явление действительности, противоречивое по способу своего существования, а берут в основу определения отдельную сторону этого внутреннего противоречия. Определяется не качествен­ная сторона явления, создающая его внутреннюю сущность и отлича­ющая его от других явлений, а те стороны, которые характеризуют внутренне противоречивый способ существования языка как явления

действительности. Такие определения отражают скорее диалектику существования явлений действительности вообще, свойственную не только языку.

Не включаясь в обсуждение о достаточности или недостаточности того или другого определения (как известно, ни одно определение не способно охватить все существенные стороны определяемого, особен­но такого чрезвычайно сложного явления, как язык), мы тем не менее считаем, что ключом к пониманию природы языка, его сущно­сти, определяющей все другие важнейшие, существенные функции языка в человеческом обществе, служат идеи В. Гумбольдта и Потебни о необходимости и достаточности генетического определения языка. Ведь нет сомнения, что для языка, как вида деятельности человека и его основополагающего атрибута, важнейшими будут многие выпол­няемые им функции: общения, вербального мышления и его развития, это и знаковая, гносеологическая, эстетическая, психологическая и другие функции. Поскольку все эти функции языка многообразны и существенны для человека и общества в целом, то представляется целесообразным определить те факторы и причины, которые сделали возможной и необходимой эту человеческую деятельность, а следова­тельно, и выполнение множества тех функций, без которых невозмож­ны и общество и сам человек как личность. С этой целью мы и обратимся к названным ученым, которые были одновременно выдаю­щимися языковедами и философами-диалектиками. Разумеется, нель­зя сказать, что их идеи не были использованы последующими учеными, но, как мы увидим ниже, далеко не в той степени, какой они достойны.

studfiles.net