Перевод "хорошо сделанная работа" на английский. Сделана работа


Работа сделана - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Господа, насколько мне известно, работа сделана.

Ты смотришь в другую сторону, как только работа сделана.

Работа сделана, выписывай счёт, и отправляйся есть жареную дичь.

Job done, stick in your bill, let's go eat some spatchcock.

Это не Страбукс, но работа сделана.

It's no Starbucks, but it gets the job done.

И насколько я понимаю, моя работа сделана.

Что касается меня, моя работа сделана.

Мы должны только соединить этот кабель с компьютерной комнатой - и работа сделана.

We have only to connect this cable from the computer room and the job is done.

Заставим наниты думать, что их работа сделана.

Да, сеньор, работа сделана.

Один хороший удар, и работа сделана.

One clean thrust is all it takes to get the job done.

В доказательство я говорю тебе, что работа сделана.

Сет, мы добудем кровь, доставим ее и все, работа сделана.

Seth, we boost the blood, We deliver the goods, and the job is done.

Если проткнешь кожу и нажмешь на поршень - работа сделана.

If you hit the skin, you hit the plunger, job's done.

Эта ошибка в суждении доставляет нам неудобства, но он привел к нам тебя, так что его работа сделана.

This... error in judgment caused us difficulties, but he delivered you to us, so his job is done.

Боюсь, если мы поступим таким образом, когда прибудут испанцы или англичане, они обнаружат, что работа сделана за них.

I fear that if we go down that road, by the time Spain or England arrive, they will find their job done for them.

Знаете, что я понял, вы привезли его, оставили его, работа сделана.

You know, from what I understand, you bring 'em in, drop 'em off, job done.

Смена закончилась и работа сделана.

Ну вот, моя работа сделана.

Ну вот, работа сделана.

Нет, моя работа сделана.

context.reverso.net

сделана работа - Translation into English - examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

И это так хорошо сделана работа?

Всё, что имеет значение, это сделана работа или не сделана.

Из того, что я понял, он вошел через секунду после того, как была сделана работа.

From what I understand, he walked in only seconds after the job was done.

Во-первых, никаких видеоигр, пока не сделана работа по дому.

FIRST OF ALL, NO VIDEO GAMES UNTIL CHORES ARE DONE.

Suggest an example

Other results

Еще слишком много не сделанной работы.

Давайте я заплачу за сделанную работу.

Система не сохраняет сделанную работу автоматически.

The system does not save your work automatically.

Мы благодарим их за хорошо сделанную работу.

We thank them for a job well done.

Либо это очень плохо сделанная работа, либо мы имеем дело с новым почерком.

Well, either this is a really bad frame job or we're looking at a new M.O.

Я только что хвалил детектива Коркорана за хорошо сделанную работу.

I was just praising Detective Corcoran for a job well done.

Гордись хорошо сделанной работой, Стэн.

Pride of ajob well done, Stan.

Вы не только дали их ему, вы даже расплатились с ним за сделанную работу.

You not only gave them to him, You handed him a check for the work he did.

Сегодня мы рассказали вам о хорошо сделанной работе двух команд непревзойденных профессионалов, работающих в полной гармонии.

Today, the story is of the great job done by these two teams of consummate professionals working together in harmony.

В мире нет ничего более прекрасного, чем хорошо сделанная работа.

Ну, ты прислал нам е-мэйл с подтверждением сделанной работы.

Первая сеть '' сделана публичной. Прокси Бовина переделан и теперь нормально назначает ключи и отслеживает сделанную работу.

Earle Ady is finally reached (Nugget called him at work) and confirms that the genx effort will not continue.

Строить сооружения для гольфа - наша жизнь, а после сделанной работы играть в гольф- это осуществление.

Меня зовут Александр, на своём сайте я собрал краткую информацию о себе, а также портфолио сделанных работ.

My name is Alexander, on his website, I gathered a brief information about yourself as well as portfolio work done.

Если вы хотите помочь в переносе пакетов, изучите сначала наш каталог заплат, чтобы убедиться, что вы не повторяете уже сделанную работу.

If you want to help porting packages, look at our patches directory first to ensure you don't repeat already done work.

context.reverso.net

сделана работа - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И это так хорошо сделана работа?

Всё, что имеет значение, это сделана работа или не сделана.

Из того, что я понял, он вошел через секунду после того, как была сделана работа.

From what I understand, he walked in only seconds after the job was done.

Во-первых, никаких видеоигр, пока не сделана работа по дому.

FIRST OF ALL, NO VIDEO GAMES UNTIL CHORES ARE DONE.

Предложить пример

Другие результаты

Еще слишком много не сделанной работы.

Давайте я заплачу за сделанную работу.

Система не сохраняет сделанную работу автоматически.

The system does not save your work automatically.

Мы благодарим их за хорошо сделанную работу.

We thank them for a job well done.

Либо это очень плохо сделанная работа, либо мы имеем дело с новым почерком.

Well, either this is a really bad frame job or we're looking at a new M.O.

Я только что хвалил детектива Коркорана за хорошо сделанную работу.

I was just praising Detective Corcoran for a job well done.

Гордись хорошо сделанной работой, Стэн.

Pride of ajob well done, Stan.

Вы не только дали их ему, вы даже расплатились с ним за сделанную работу.

You not only gave them to him, You handed him a check for the work he did.

Сегодня мы рассказали вам о хорошо сделанной работе двух команд непревзойденных профессионалов, работающих в полной гармонии.

Today, the story is of the great job done by these two teams of consummate professionals working together in harmony.

В мире нет ничего более прекрасного, чем хорошо сделанная работа.

Ну, ты прислал нам е-мэйл с подтверждением сделанной работы.

Первая сеть '' сделана публичной. Прокси Бовина переделан и теперь нормально назначает ключи и отслеживает сделанную работу.

Earle Ady is finally reached (Nugget called him at work) and confirms that the genx effort will not continue.

Строить сооружения для гольфа - наша жизнь, а после сделанной работы играть в гольф- это осуществление.

Меня зовут Александр, на своём сайте я собрал краткую информацию о себе, а также портфолио сделанных работ.

My name is Alexander, on his website, I gathered a brief information about yourself as well as portfolio work done.

Если вы хотите помочь в переносе пакетов, изучите сначала наш каталог заплат, чтобы убедиться, что вы не повторяете уже сделанную работу.

If you want to help porting packages, look at our patches directory first to ensure you don't repeat already done work.

context.reverso.net

сделанная работа - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

У тебя есть не сделанная работа.

Либо это очень плохо сделанная работа, либо мы имеем дело с новым почерком.

Well, either this is a really bad frame job or we're looking at a new M.O.

В мире нет ничего более прекрасного, чем хорошо сделанная работа.

Марит Хауг, была ли это "хорошо сделанная работа"?

Marit Haug, was this a 'job well done'?

Они знают, что первым делом идут другие вещи - сделанная работа идёт первым делом, сделать дело до конца.

They know that other things come first - the business of doing the work comes first, the business of getting it done.

Это хорошо сделанная работа!

Есть не сделанная работа!

Предложить пример

Другие результаты

Еще слишком много не сделанной работы.

Давайте я заплачу за сделанную работу.

Система не сохраняет сделанную работу автоматически.

The system does not save your work automatically.

Мы благодарим их за хорошо сделанную работу.

We thank them for a job well done.

И это так хорошо сделана работа?

Я только что хвалил детектива Коркорана за хорошо сделанную работу.

I was just praising Detective Corcoran for a job well done.

Гордись хорошо сделанной работой, Стэн.

Pride of ajob well done, Stan.

Вы не только дали их ему, вы даже расплатились с ним за сделанную работу.

You not only gave them to him, You handed him a check for the work he did.

Сегодня мы рассказали вам о хорошо сделанной работе двух команд непревзойденных профессионалов, работающих в полной гармонии.

Today, the story is of the great job done by these two teams of consummate professionals working together in harmony.

Ну, ты прислал нам е-мэйл с подтверждением сделанной работы.

Первая сеть '' сделана публичной. Прокси Бовина переделан и теперь нормально назначает ключи и отслеживает сделанную работу.

Earle Ady is finally reached (Nugget called him at work) and confirms that the genx effort will not continue.

Всё, что имеет значение, это сделана работа или не сделана.

Строить сооружения для гольфа - наша жизнь, а после сделанной работы играть в гольф- это осуществление.

context.reverso.net

хорошо сделанной работы - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Единственная награда, которую они увозят домой, это удовлетворение от хорошо сделанной работы, и они не требуют пустой славы, которая тиражируется крупными транснациональными средствами массовой информации.

As their only reward, they take home the satisfaction of a job well done and do not ask for the frivolous fame offered by coverage in big transnational media.

Удовлетворение от хорошо сделанной работы.

Хорошо, если мы делаем исключение для хорошо сделанной работы... как насчёт поцелуя, как в кино?

Well, ifwe're making exceptions for ajob well-done... how about a kiss, like in the movies?

Предложить пример

Другие результаты

Мы благодарим их за хорошо сделанную работу.

И это так хорошо сделана работа?

Я только что хвалил детектива Коркорана за хорошо сделанную работу.

Гордись хорошо сделанной работой, Стэн.

Сегодня мы рассказали вам о хорошо сделанной работе двух команд непревзойденных профессионалов, работающих в полной гармонии.

Today, the story is of the great job done by these two teams of consummate professionals working together in harmony.

В мире нет ничего более прекрасного, чем хорошо сделанная работа.

Энтузиазм в общении, в веб-сети, в хорошо сделанной работе.

Passion for communicating, for the web, for a job well done.

Марит Хауг, была ли это "хорошо сделанная работа"?

Клянусь, в твоих глазах либо искринка магии, либо гордость хорошо сделанной работой?

I could swear there's a twinkle of magic in your eyes... or is it just pride in a job well done?

Я должен похлопать тебя по спине, поздравить тебя с хорошо сделанной работой, как остальные твои миньоны?

Slap you on the back, congratulate you like the rest of your minions?

Результат нашей работы - хорошо сделанные сайты, которые говорят сами за себя.

Еще слишком много не сделанной работы.

Давайте я заплачу за сделанную работу.

Система не сохраняет сделанную работу автоматически.

The system does not save your work automatically.

Либо это очень плохо сделанная работа, либо мы имеем дело с новым почерком.

Well, either this is a really bad frame job or we're looking at a new M.O.

Вы не только дали их ему, вы даже расплатились с ним за сделанную работу.

You not only gave them to him, You handed him a check for the work he did.

Ну, ты прислал нам е-мэйл с подтверждением сделанной работы.

context.reverso.net

хорошо сделанная работа - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Марит Хауг, была ли это "хорошо сделанная работа"?

Это хорошо сделанная работа!

В мире нет ничего более прекрасного, чем хорошо сделанная работа.

Предложить пример

Другие результаты

Мы благодарим их за хорошо сделанную работу.

И это так хорошо сделана работа?

Я только что хвалил детектива Коркорана за хорошо сделанную работу.

Гордись хорошо сделанной работой, Стэн.

Сегодня мы рассказали вам о хорошо сделанной работе двух команд непревзойденных профессионалов, работающих в полной гармонии.

Today, the story is of the great job done by these two teams of consummate professionals working together in harmony.

Энтузиазм в общении, в веб-сети, в хорошо сделанной работе.

Passion for communicating, for the web, for a job well done.

Клянусь, в твоих глазах либо искринка магии, либо гордость хорошо сделанной работой?

I could swear there's a twinkle of magic in your eyes... or is it just pride in a job well done?

Единственная награда, которую они увозят домой, это удовлетворение от хорошо сделанной работы, и они не требуют пустой славы, которая тиражируется крупными транснациональными средствами массовой информации.

As their only reward, they take home the satisfaction of a job well done and do not ask for the frivolous fame offered by coverage in big transnational media.

Я должен похлопать тебя по спине, поздравить тебя с хорошо сделанной работой, как остальные твои миньоны?

Slap you on the back, congratulate you like the rest of your minions?

Хорошо, если мы делаем исключение для хорошо сделанной работы... как насчёт поцелуя, как в кино?

Well, ifwe're making exceptions for ajob well-done... how about a kiss, like in the movies?

Результат нашей работы - хорошо сделанные сайты, которые говорят сами за себя.

Еще слишком много не сделанной работы.

Давайте я заплачу за сделанную работу.

Система не сохраняет сделанную работу автоматически.

The system does not save your work automatically.

Либо это очень плохо сделанная работа, либо мы имеем дело с новым почерком.

Well, either this is a really bad frame job or we're looking at a new M.O.

Вы не только дали их ему, вы даже расплатились с ним за сделанную работу.

You not only gave them to him, You handed him a check for the work he did.

Ну, ты прислал нам е-мэйл с подтверждением сделанной работы.

context.reverso.net

работа не сделана - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

А домашняя работа не сделана.

А домашняя работа не сделана.

Боюсь, работа не сделана и наполовину.

Но у меня еще работа не сделана.

Представь ситуацию: я вернулся, а работа не сделана...

Голову вниз и вперед, пока работа не сделана, помнишь?

Знаешь, Джайлз, я тоже очень люблю разговоры об искусстве, но у нас еще работа не сделана.

I love art talk as much as the next very dull person, but we have work to do, Giles.

А потом работа не сделана.

У некоторых из нас еще домашняя работа не сделана.

Some of us have a ton of trig homework waiting.

Предложить пример

Другие результаты

Я не могу уйти, пока работа не будет сделана.

Рабочие работают пока работа не будет сделана.

Он сказал, что отец посадил его под домашний арест, пока работа не будет сделана.

Наша жизненно важная работа не будет сделана никогда.

Нет, пока работа не будет сделана.

Но Барков не покинет остров, пока работа не будет сделана.

But Barkov won't leave the Island till the job is done.

Из такой работы не было сделано многосторонних выводов.

Еще слишком много не сделанной работы.

Всё, что имеет значение, это сделана работа или не сделана.

Эта работа еще не сделана, но инструментарий уже имеется, и мы можем приступать к решению стоящей перед нами сложной задачи.

The job is not done, but the instruments are there and the challenge remains before us.

Пренебрежение здоровьем ваших подопечных значит, что это не дело об аренде, а преступное действие, о чем я с радостью сообщу окружному прокурору, если ремонтные работы не будут сделаны до вчера.

See, your disregard for the safety of your charges takes it from a tenant dispute to a criminal action, a fact that I will happily bring to the attention of the district attorney unless repairs are made yesterday.

context.reverso.net