Какие резюме нравятся иностранным работодателям. Сv резюме


Resume или CV?

#

Наши подписчики и читатели часто задают вопросы по поводу поиска работы. Многих интересует, как использовать знания английского при поиске работы и какими навыками  необходимо владеть, чтобы поиск увенчался успехом. Всем известно, что в первую очередь, необходимо создать качественное резюме.

В английском языке существует два понятия: resume и СV. Многие ошибочно считают, что это одно и то же, но на самом деле это разные документы.

Сравним их по основным параметрам:

  Resume СV
Происхождение названия. От французского résumé – краткое изложение.
Сокращение от латинского curriculum vitae – жизненный путь.
Употребление термина. У потребляется в США и англоязычной части Канады. Даже если имеется ввиду CV, все равно говорят resume. В Европе и франкоязычной части Канады.

В США термин CV употребляется только в сферах медицины и науки.

Объем. Не более двух печатных страниц, оптимально - одна. Длина не ограничена.
Содержание и структура. Включаются только данные, касающиеся той должности, на которую вы претендуете, навыков, важных для получения данной должности. Включается вся информация о вашем профессиональном пути: обо всех местах вашей работы, это широкое и подробное описание вашего.
Структура. Контактная информация (Contact Information).

Опыт работы (Working experience).

Образование (Education).

Дополнительная информация (Additional Information).

Контактная информация (Contact Information).

Образование (Education).

Награды и премии (Awards).

Диссертации (Thesis).

Опыт исследовательской работы.

Опыт работы (Working experience).

Опыт преподавания (Teaching Experience).

Публикации и презентации (Publications and presentations).

Участие в организациях (Affiliation).

Внеаудиторная деятельность (Extracurricular Activities).

Рекомендации (References).

Включается также любая релевантная информация , которая помогает раскрыть ваши профессиональные успехи.

Изменяемость. Может изменяться в зависимости от вакансии, на которую вы претендуете. Вы указываете только то, что нужно для конкретной должности, а остальное можете даже не упоминать. Если вы специалист в нескольких сферах, то вполне нормально иметь несколько резюме.
Не изменяется, так как вы не можете изменить свое прошлое. Вы указываете все места работы с подробным описанием ваших обязанностей и достижений, подробно описываете период обучения. CV может только пополняться новыми достижениями, получением новых навыков, сертификатов, участием в конференциях и тому подобное.
Кто читает? Рекрутеры, HR-менеджеры, которые имеют дело со множеством резюме на разные вакансии. Специалисты, профессионалы в какой-либо сфере.
Сколько времени тратится на чтение? От нескольких секунд до минуты. Это скорее не чтение, а просмотр с целью нахождения того, что хочет увидеть работодатель (навыки, опыт работы, сфера деятельности и т.д.). Нет четких рамок.
Цель. Привлечь внимание и наиболее кратко и содержательно осветить навыки и опыт работы, указав все ключевые моменты для данной вакансии. Показать ваши достижения на протяжении всех этапов вашего профессионального пути: учеба, становления как профессионала, научные достижения. Работодатель, читающий ваше CV, хочет понять что вы за человек, раскрыть ваш характер и сделать выводы о вашем потенциале, как специалиста.
Порядок изложения. Обратный: начинаете с последнего места работы и заканчиваете обучением. Хронологический.
Оформление. Используются маркированные списки, подчеркивания, чтобы привлечь внимание к наиболее важным данным. Редко используется маркированный список. Изложение напоминает повествование.

В последнее время концептуальная разница между resume и CV становится нечеткой. В нашей стране мало кто знает об этой разнице, а на западе резюме становятся все короче.  Кандидат на вакансию рассматриваются в первую очередь, не как персона, а как часть группы под названием «персонал». Подбором персонала занимаются в основном рекрутеры, которые ищут в интернете резюме по ключевым словам, и не уделяют внимания второстепенным деталям.

Отечественные работодатели иногда требуют «развернутое резюме». Под этим они подразумевают «CV» и ждут от вас подробное описание вашего жизненного пути. Другой работодатель, напротив, ожидает получить лаконичное, но емкое резюме и сразу откладывает в сторону то, что содержит много текста и  занимает более одной страницы.

Если вы претендуете на вакансию в отечественной или зарубежной компании, лучше уточнить, что именно ожидает увидеть ваш потенциальный работодатель: resume или CV, неважно как он это называет.

Удачи в поиске работы и изучении английского!

enginform.com

Резюме на английском: образец и общие рекомендации

Узнай свой уровень английского языка!

Резюме на английском называется таинственным «CV». CV расшифровывается как curriculum vitae, что в переводе с латинского означает «жизненный путь». CV – это краткое изложение ваших навыков, опыта и образования.

Содержание:

В США и Канаде наравне с CV используется и более понятный нам термин resume – резюме. Технически, в английском языке CV и resume – одно и то же, однако принято считать, что curriculum vitae подразумевает более развернутый рассказ о себе.

Структура резюме

В зависимости от конкретного случая, для которого составляют английское CV, его структура может меняться, однако есть и общий образец, согласно которому каждое резюме должно включать несколько пунктов.

Personal details – личные данные

В этом разделе укажите свое имя, адрес, дату рождения (на толерантном Западе этот пункт необязателен, чтобы исключить возможность дискриминации), контактные данные (телефон, электронную почту).

Фотография – также необязательный пункт curriculum vitae, по тем же причинам, что и дата рождения. В Великобритании фотография в резюме обязательна только для актеров.

Education and qualifications – образование и квалификация

Здесь укажите высшие и средне-специальные учебные заведения в обратном порядке их окончания, то есть, начиная с последнего. После этого не забудьте указать дополнительные тренинги, повышения квалификации и т.п.

Work experience – опыт работы

Описывая на английском языке опыт работы, старайтесь использовать слова действия, такие как developed (разработал), planned (спланировал), organized (организовал). Работодателю важнее знать, чего вы достигли, а не что вы делали.

Interests and achievements – интересы и достижения

Заполняйте этот раздел кратко и лаконично. Ваши «интересы» не должны быть длиннее вашего «опыта» и «навыков».

Под достижениями здесь понимаются все ваши успехи вне профессиональной деятельности. Однако старайтесь их все же косвенно привязать к работе. Например, будет отлично, если вы возглавляли спортивную команду или студсовет в университете, организовали кружок по интересам, были волонтером. Не указывайте много «пассивных» хобби: чтение, просмотр ТВ, коллекционирование, компьютерные игры.

Skills – навыки

Подразумевается, что свои главные профессиональные навыки вы упомянули в разделе «опыт работы». Если что-то упустили, добавьте это сюда. Не забудьте и другие полезные для работы умения, например, подтвержденный сертификатом высокий уровень английского языка, владение офисным софтом, навыки вождения.

References – рекомендации

Под рекомендациями понимается не только характеристика с предыдущего места работы, но и просто контакты предыдущих работодателей и коллег, готовых подтвердить ваши профессиональные качества. Этот раздел заполняется по желанию. В случаях, когда соискатель подает резюме в разные компании, обычно в этом разделе пишут «References are available on request» — рекомендации могу предоставить по запросу.

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

В случае подачи резюме в одну конкретную фирму на конкретную должность, можно заполнить этот раздел сразу. Обычно указывают не больше двух контактов и рекомендаций.

На что англоязычные работодатели прежде всего обращают внимание

45% Предыдущий опыт работы
35% Квалификация и навыки
25% Читабельность резюме
16% Достижения
14% Отсутствие грамматических и прочих ошибок
9% Образование
9% Личные качества
3% Четкая цель
2% Ключевые слова
1% Контактная информация
1% Личный опыт
1% Компьютерные навыки

10 полезных советов

  • Пишите уверенно и позитивно.
  • Сконцентрируйтесь на ваших достижениях, а не на обязанностях. По возможности приводите в подтверждение цифры. Например, «увеличил(а) выручку компании на 7%».
  • На первое место поместите навыки и опыт, которые больше всего соответствуют желаемой должности.
  • Делайте акцент на качество ваших достижений, а не на их количество.
  • Расширьте список своих навыков тем, что даст вам преимущество над конкурентами. Например, знание иностранного языка помимо английского или основ web-дизайна и верстки и т.д.
  • Уместите всю информацию на одной-двух страницах А4.
  • Тщательно проверяйте орфографию и грамматику. Всего несколько грубых ошибок, и у работодателя уже есть повод забраковать вашу кандидатуру.
  • Размещая резюме в интернете, не забудьте добавить ключевые слова/теги.
  • В первых предложениях напишите свои самые сильные стороны и конкурентные преимущества, чтобы сразу завладеть вниманием работодателя.
  • Включите в резюме все свои достижения и награды, напрямую или косвенно связанные с вашей профессией. Это могут быть призы университетских олимпиад, стипендиальные гранты, участие в научно-исследовательских конкурсах, конференциях и т.д.

Полезные слова при составлении резюме

свободный английский – fluent English продвинутый уровень английского – advanced English родной русский – native Russian безработный – unemployed вакансия – vacancy возраст – age гонорар – fee способности – abilities дата рождения – date of birth должность – position дополнительная информация – extracurricular activities достижения – accomplishments занятость – employment заработная плата – salary качества – job qualification квалифицированный – qualified работа – job поступить на работу в компанию – join the company претендовать – claim призвание – calling умения – skills условленная встреча – appointment ФИО – full name цели – career goals цель – goal семейное положение – marital status женат/замужем – married холост – single работа на полный рабочий день – full-time employment работа по совместительству – part-time employment работать в качестве – work in the capacity of работодатель – employer резюме – resume, CV рекомендатель – referee рекомендации – reference руководитель – head могут быть предоставлены по запросу – applied upon request назначить встречу – to make an appointment найти место работы – find a position образование – education объявление – advertisment обязанности – responsibilities, duties окончен с красным дипломом – graduated with high honors опытный – experienced отдел – department отменить встречу – to cancel an appointment по настоящее время – till present поиск работы – job hunting личные данные – personal information место рождения – place of birth сильные стороны – personal strengths служащий – employee страховка – insurance претендовать – claim умения – skills условленная встреча – appointment

Пример хорошего резюме

Образец резюме специалиста в сфере IT

Robert Whittaker

33 Union Street,

Bletchley Park,

B6 3AE.

Tel. (0000) 350 4000

Email: [email protected]

EDUCATION AND QUALIFICATIONS

Harvard University 2009 — 2012

Eagle Gate College 2006 — 2009

WORK EXPERIENCE

ABC COMPANY, Sometown, NSW

Database Administrator 9/2013 – Present

Manage Oracle database administration assignments for diverse industry clients. Enhance database performance, perform restores, implement recovery procedures, handle performance tuning and conduct regular system backups.

Ensure technical and functional designs meet business requirements.

Key projects:

Served as DBA or project lead in the completion of 80+ medium- to large-scale implementations, managing projects from business requirements analysis to solutions delivery and support.

Managed a $1.2 million data-integration project for financial services firm that consolidated information from accounting applications, third-party market data, and internal equities/fixed income applications.

Contributed to furniture retailer’s 15% revenue growth in 2007 by standardizing content from disparate databases, enabling sales and support staff to quickly respond to customer requests.

Aviva Insurance, Norwich

IT Support Technician 2010 – 2013

Working in a busy office environment, leading the technical support team of 3 employees.

ACHIEVEMENTS AND INTERESTS

Secretary of the Cryptography Society involved booking speakers.

Helped to organize a charity fun run for Rag Week.

Have a fundraiser for the World Land Trust who buy and save endangered rainforests.

Other interests include current affairs and reading sci-fi novels.

SKILLS

Computing Skills: Knowledge of Linux and Windows 7. Programming skills in Java, Haskell and Modula 3. Good knowledge of SQL and XML.

Good level of spoken German.

Full, clean driving license.

REFEREES

I am happy to supply these on request.

Скачать образец резюме на английском

Видео о том, как правильно составлять резюме на английском:

А теперь проверь себя и пройди тест на определение уровня английского языка:

guruenglish.ru

Как составить резюме? - Лайфхакер

В современном мире трудно недооценить необходимость такого документа как резюме (CV). Это ваша презентация, выраженная в тексте, то, по чему именно вас будет встречать потенциальный работодатель. При составлении резюме следует учитывать несколько важных моментов.

советы от блога lifehacker.ru: как правильно составить хорошее резюмеПервое, что необходимо осознать для себя – невозможно составить резюме, которое удовлетворит требованиям всех работодателей или сотрудников hr отделов. Они сами не имеют формулы идеального CV: им нравятся логичные, но в тоже время их «убивает» поток из одинаковых, созданных по одному и тому же шаблону резюме. Поэтому стоит составить для начала один базовый вариант, который будет вашей отправной точкой для дальнейших небольших изменений под конкретную вакансию. Ведь работодатели ждут от вас именно такого, четко сфокусированного резюме.

Второй важный момент при составлении резюме – это краткость. Ваше CV не должно нести в себе ни одного лишнего слова и должно помещаться на одной страничке. Факты и только факты. Если же их в вашей насыщенной жизни было слишком много, то постарайтесь выделить самые главные, об остальных расскажете уже на собеседовании.

Пишите только правду. Любая, пусть и самая незначительная ложь легко выявляется. Так что если вы укажете среди ваших хобби, например, театр или литературу, будьте готовы рассказать о вашей любимой постановке или прочитать какой-нибудь отрывок из любимого произведения. Однажды во время собеседования я несколько минут обсуждал тонкости гандбола, который был указан в моём CV, а также оказался одним из любимых видов спорта моего потенциального работодателя.

Не забывайте и пользуйтесь всегда, когда предусмотрена такая возможность, сопроводительными письмами. Это то, что позволит выделить ваше резюме и вас в том числе среди большого количества других соискателей.

А теперь, рассказав о наиболее важных общих моментах при составлении, мы прокомментируем основные разделы резюме:

Цель: здесь нужно коротко и ясно описать ту вакансию, на которую вы претендуете.

Образование: рекомендуется указывать полные названия учебных заведений с названием факультета и полученной специальности, а также не забывать про даты. Имеет смысл отметить наличие диплома с отличием, научной степени, а в некоторых случаях – указать тему дипломной работы или диссертации.

Опыт работы: следует перечислить от 3 до 5 предыдущих мест работы в обратном хронологическом порядке (если не требуется иное) с указанием должностей, числа подчиненных, подробным описанием функций, обязанностей. Рекомендуем рядом с названием компании указывать сферу её деятельности (например, ООО «Арена» — производство и реализация трибун для спортивных сооружений). Кроме того, если в рамках одной компании вы занимали несколько должностей, то лучше перечислить все с описанием функций и обязанностей.

Успехи и достижения: здесь нужно продемонстрировать работодателю то, чего вы уже добились в профессиональном плане. Лучше оперировать цифрами, это позволяет нагляднее представить ваши достижения, а также представлять результат в совершенном виде (Сравните: “За 1 год работы разработал и составил 2 бизнес-плана, по которым были получены инвестиции в размере $2 млн” и “разрабатывал и составлял бизнес-планы”).

Личные качества: данный раздел часто кажется самым простым. Однако большинство качеств, которые попадают в этот раздел, постоянно повторяются в каждом резюме, поэтому работодатель просто перестаёт их замечать. Совет: не пишите стандартные качества, лучше укажите то, что вы умеете делать действительно хорошо.

Дополнительная информация: сюда включайте ту информацию, которая ещё не попала ни в один из предыдущих разделов и которая поможет вам достичь главной цели – попасть на собеседование.

Рекомендации: важный раздел, который показывает наличие профессиональных связей. Здесь стоит указать несколько человек, которые могли бы дать вам характеристику или просто указать «рекомендации возможны по требованию»

После составления резюме не стоит сразу же отправлять его работодателю. Лучше ещё раз внимательно его прочитать, проверить наличие ошибок или внести небольшие изменения для большего соответствия конкретной вакансии.

Желаем удачи!

Это статья нашего нового автора — Вэ. Мы очень рады, что он присоединился к команде Lifehacker!

lifehacker.ru

Образец резюме на английском для устройства на работу

Составление резюме — это важная, но не такая простая задача при устройстве на работу, особенно для молодого специалиста, не имеющего трудового опыта.Резюме бывает 3-х видов:

  1. функциональное-
    • обычно составляется, если нужно сделать акцент на своих возможностях и достижениях
  2. хронологическое —
    • составляется, если опыт работы большой и солидный послужной список
  3. мини-резюме
    • обычно размещают на сайтах и газетных рубриках

resume_образецобразец резюме на английском

Образец резюме молодого специалиста

Рассмотрим образец резюме на английском и проанализируем его.

Итак, недавний выпускник одного из вузов Санкт-Петербурга Сергей Кондрашов, решил попытать счастья в иностранном рекламном агентстве и составил следующее резюме (в образце дан одновременный русский перевод основной части)

  1. Personal Information (Личная информация)Sergey Kondrashov133, Lermontov Prospekt, apt. 46St Petersburg, 190 005, Russia+ 7 812 432 27 [email protected]
  2. Objective (Цель)To obtain a position as a visualiser on advertising or the art director of advertising agencyПолучить должность визуализатора рекламы или арт-директора рекламного агентства
  3. Work Experience (Опыт работы)2012 — 2013: «Skylab» advertising agency, St PetersburgGraphic designer.Preparation of advertising sketches and mock-ups2012−2013 гг: Рекламное агентство «Skylab», Санкт-ПетербургХудожник-оформительПодготовка рекламных эскизов и оригинал-макетов2012: Advertizing publishing house «Neva»The layout designer.Preparation of advertising leaflets, booklets, banners2012 г: Рекламное издательство НеваДизайнер-верстальщикПодготовка рекламных листовок, буклетов, баннеров
  4. Education (Образование)St. Petersburg State University of Technology and Design (SPSUTD), specialty 420 301: Advertising and Public Relations, 2008 — 2012 гг.Санкт-Петербургский Государственный Университет Технологии и Дизайна (СПГУТД), специальность 420 301: реклама и связи с общественностью, 2008 — 2012
  5. Additional Skills (Специальные навыки)Knowledge of Windows 7 and 8, programs Photoshop, CorelDraw, 3D Max, HTML and CSS, Ward, ExcelLanguages:native — RussianEnglish — Basic knowledge of Business EnglishЗнание Windows 7 и 8, программ Photoshop, CorelDraw, 3D Max, HTML и CSS, Ward, ExcelЯзыки: родной — русскийАнглийский — базовые знания делового английского
  6. References (рекомендации)Anna Petrova, Director of «Skylab» advertising agency, St. PetersburgАнна Петрова, директор рекламного агентства of «Skylab», г. Санкт-Петербург+7 812 726 26 [email protected] Trofimov, Dean of the Faculty of Engineering Technologies, St. Petersburg State University of Technology and DesignВладимир Трофимов, декан факультета инженерных технологий Санкт-Петербургского Государственного Университета Технологии м Дизайна+7 812 424 37 [email protected]

References можно и не указывать — их можно предоставлять по требованию, в этом случае в п. 6 пишем:References аvailable upon request. — Рекомендации предоставляются по запросу.

Как выгодно представить себя в резюме

Проанализируем данный образец резюме.Технически резюме составлено грамотно, в нем достаточно информации об образовании и работемолодого специалиста Сергея Кондрашова, четко выражена его цель. Однако оно не совсем полное для устройства на работу визуализатором рекламного агентства в плане раскрытия творческих способностей соискателя. Ему нужно было привести примеры своих реальных работ или дать ссылку на портфолио. грамотное_резюмеКак выгодно представить себя в резюмеДля должности же арт-директора, помимо творческих способностей, еще нужны организаторские и опыт совместной работы над проектом в группе, о чем в резюме не говорится ни слова.Ввиду небольшого трудового опыта, Сергею лучше придать функциональный характер своему резюме, нежели хронологический, а именно: расширить п.п.3 и 5, добавив в них сведения о реальных проектах и своих способностях.

Характерные ошибки резюме

Часто образец резюме на английском содержит ряд ошибок.

  1. Так, ради получения вакансии, люди часто пытаются компенсировать недостаток опыта перечислением ненужных подробностей, употребляют в документе много непонятных терминов и сокращений.Например, возраст и семейное положение, если вы обратили внимание, в английском резюме не являются обязательными пунктами
  2. Ошибки технические:
    • путают последовательность перечисления личных данных (она должна быть такой, как указана в примере: имя, фамилия, улица, город, страна, телефон, e-mail и др. контактные данные)
    • хронология трудового опыта должна вестись, начиная с последнего места работы, а не наоборот

Еще одна частая ошибка — преувеличение степени владения языком, когда вместо элементарного или ниже среднего на самом деле уровня, в резюме указывается fluent — свободное владение.Помните: эта маленькая хитрость все равно откроется при устройстве на работу. Даже если вы в основном освоили грамматику и легко переводите английские тексты при помощи он-лайн-переводчика, но при этом разговорный язык улавливаете тяжело, то это нельзя назвать свободным владением. Лучше честно указать — владение со словарем Basic English (базовый английский) или Basic knowledge of Business English (базовый деловой английский).

Чтобы технически грамотно составить образец резюме на английском, обязательно пользуйтесь деловыми справочниками и словарями.

Веселая минутка:

Оценка статьи:

englishfull.ru

Как  составить резюме на английском (CV). Что это такое, тонкости написания. 

II Этап

На этой странице:

Как составить резюме на английском, чтобы работодатель в США обратил на него внимание. У нас на сайте вы можете скачать образцы резюме, которые помогут вам сэкономить время. На первом этапе, вы должны были подобрать себе подходящий вариант и скачать его к себе на компьютер. Осталось его отредактировать.

Что такое CV.

CV – это по нашему резюме. В английском языке используют оба варианта. Поэтому, если вас попросили выслать CV, то вас попросили выслать резюме.

Составление резюме на английском. Основные блоки.

В английском языке существуют технические термины, это является очень большой проблемой, поэтому, для ее решения, мы рекомендуем воспользоваться сайтом www.resume-now.com .

Он поможет собрать ваше резюме как конструктор. Данный сайт предлагает варианты заполнения по самым популярным вакансиям.

В первую очередь, вы должны там зарегистрироваться. Хотелось бы сказать сразу, что скачивание полученного резюме доступно только после оплаты. Оплата не большая, она составляет всего 2$ (на момент публикации статьи), но мы вам покажем, как это можно сделать бесплатно.

Заполнение основных блоков при составлении резюме на английском (CV).

Сначала нажмите на кнопку Edit resume и вы попадаете в окошко заполнения информации.

Имя и фамилию

как составить резюме

На этом этапе все понятно. Тут вы просто пишите свое имя. При нажатии на кнопку 1, вы сможете посмотреть результат. При нажатии на кнопку 2, вы перейдете к следующему этапу.

Контактная информация

как составить резюме на английском

При составлении резюме на английском (CV), вы можете не заполнять все поля в контактной информации. Поля 1 и 2 можете оставить пустыми, так как они относятся к тем людям, которые проживают в США.  Home phone – означает домашний телефон, Cell phone – означает мобильный телефон. Обязательно напишите свой мобильный телефон, на который сможет позвонить работодатель. Не забудьте код страны!

Сводка (Summary)

резюме на английском

На этом этапе нам уже помогает сайт. С помощью кнопки 1, найди в списке ту вакансию, которая вас интересует и сайт предоставит список возможных вариантов, которые вы можете использовать. Это позволит вам получить правильно сформулированные тезисы на английском. Выберите нужные и скопируйте их в свой образец резюме.

Основные моменты (Highlights)

cv forma

Из полученного списка, выберите те пункты, которые относятся к вашему резюме. Добавьте их с помощью кнопки Add , а затем перекопируйте их к себе в ваш документ CV,

Достижения (Accomplishments)

что такое cv

Этот блок очень важен. При составлении CV  указывайте больше цифр и конкретики. Данный сайт предлагает формулировки, которые можно использовать  в  вашей специальности, замените выделенные поля цифрой 1 своими данными и копируйте их себе в CV файл.

Опыт работы (Experience)

cv это

При составлении резюме на английском, очень важно указать опыт, который относится к той вакансии, на которую вы претендуете. В правом углу вы найдете примеры формулировок, которые вы можете использовать в своем резюме CV.Выберите подходящие варианты, сначала добавьте их с помощью кнопки Add , а потом скопируйте результат к себе в файл.

Образование (Education)

Если вы не знаете, как составить резюме (CV) и не понимаете, что делать с полем Education, то просим вас обратить внимание на поле отмеченной цифрой 1 – Degree. Оно означает вашу степень. Если вы окончили высшее образование, то просто ставьте значение Bachelor of Science. Field of Study означает по нашему факультет. В правой колонке вы можете выбрать дополнительные данные, к примеру, если во время учебы, вы состояли, в каком ни будь кружке или сообществе. Это было бы полезно указать и могло бы заинтересовать работодателя.

Надеемся, что наша статья помогла ответить на вопрос, каким образом можно составить резюме на английском. Данный конструктор позволит использовать привычные для Американского работодателя формулировки, а так же поможет вам сэкономить большое количество времени. Осталось составить сопроводительное письмо.

mighelp.info

Как правильно составить резюме — CV (Curriculum Vitae)? Главная цель резюме

Резюме — очень важная вещь при устройстве на работу. Оно дает ваш краткий профессиональный портрет. Очень важно, чтобы вы составили его правильно.

Написав хорошее резюме, вы можете надеяться, что вас примут на работу. Если вы составили плохое резюме — будьте уверены, что работодатель вам никогда не позвонит.

Через руки работодателя проходят сотни резюме. Ваше резюме будут читать не более 2-3 минут, и вам нужно так его составить, чтобы дать наиболее точную и нужную информацию о ваших профессиональных качествах в этот короткий промежуток времени.

Как правильно составить резюме?

Первое, на что обращается внимание — оформление резюме. Лист бумаги формата А4, обязательно печатный текст (резюме, написанное от руки, никто не будет читать). Текст резюме должен помещаться на 1 странице. Шрифт нормального, читаемого размера.

Стиль резюме должны отмечать:

  • краткость,
  • конкретность,
  • избирательность (не пишите лишнего),
  • честность.

Что нужно указать в резюме?

  1. Личные данные: Ф.И.О., дата рождения, семейное положение, адрес, телефон, факс, e-mail.
  2. Цель: вакансия, на которую вы претендуете.
  3. Образование основное. Указываете учебные заведения, которые вы закончили, в обратном порядке. Среднюю школу можете не указывать (если это только не спецшкола). Указываете название учебного заведения, факультет, специальность по диплому. Если у вас диплом с отличием, обязательно отметьте это.
  4. Образование дополнительное. В эту графу входят названия курсов, стажировок, тренингов, семинаров и т.д. Указывайте только те курсы, которые имеют отношение к выбранной вами вакансии.
  5. Опыт работы. Здесь содержатся сведения о предыдущих местах работы. Данные указывайте в нисходящем порядке, сначала укажите последнее место работы, затем предпоследнее и т.д. Укажите месяц и год поступления на работу, месяц и год увольнения, название фирмы, сферу деятельности организации и вашу должность.
  6. Дополнительная информация. В эту рубрику вы можете включить все, что повышает вашу ценность в глазах работодателя. Знание иностранных языков (укажите иностранный язык, степень владения), навыки работы на персональном компьютере (с указанием применяемых программных средств), наличие водительских прав, личного автомобиля, загранпаспорта. Возможно, вы готовы к командировочным поездкам, к ненормированным рабочим дням. Можете включить в этот раздел краткую характеристику своих личностных качеств, например: энергичен, требователен к себе и другим, хороший организатор и т.п. Только не забывайтесь, вам придется на деле подтверждать данную характеристику.
  7. Дата составления резюме.

Чего не стоит указывать в резюме:

  • всю вашу трудовую биографию,
  • ваши физические данные,
  • фотографию,
  • причины, по которым вы уходили с работы,
  • ребования к зарплате.

Итак,

Цель резюме — показать, что вы из себя представляете и чем вы лучше других.

Главный принцип резюме — подчеркнуть все ваши достоинства, и скрасить(скрыть) ваши недостатки.

Посмотрите образец резюме.

Дополнение

Из данной статьи вы поняли, что резюме нужно писать стандартно, по правилам. Но на самом деле это не обязательно.

Например, недавно наткнулась на интересную информацию на сайте Студии Артемия Лебедева в разделе «Вакансии»: «Но помните об одном: если вы нам пришлете стандартное тупое резюме, составленное по всем правилам американской бюрократии, оно будет стерто в момент получения без попыток изучить его. Никаких „Objective: to establish hue-moe“. Никаких баек о самомотивации и любви к работе в коллективе. Это все неинтересно. Нам хочется получить от вас письмо, которое написано специально для нас (а не отправлено на сорок адресов разом) — без шаблонов и сверок с рекомендациями рекрутеров. Меньшее нас просто не устраивает».

Источник: Домашний бизнес

www.rabotka.ru